Quantcast
Channel: Kulturhistoria | svenska.yle.fi
Viewing all 330 articles
Browse latest View live

Midsommarstång eller majstång?

$
0
0

Att resa midsommarstång eller majstång, som den kallas i andra delar av Europa, är en tradition som vi idag kopplar samman med midsommarfirandet, speciellt på Åland och i Sverige.

Midsommarstången (Majstången) har troligen sitt ursprung i de germanska länderna. Man reste majstänger vid olika festliga tillfällen. I Tyskland kan man ännu idag se små majstänger fästade vid taknocken på nybyggen då man firar taklagsöl.

Att fira sommarsolstånd - en gammal tradition

Traditionen med att resa lövade stänger och löva sina hem har långa anor. Vi kan gå tillbaka ända till hednatiden då både sommarsolstånd och vintersolstånd var stora högtider.

Ordet majstång kommer från maja som betyder att löva. Maja har alltså inget att göra med månaden maj. I övriga Finland, förutom på Åland, lever traditionen att ”löva” inför midsommarhelgen kvar. Två färska, fina björkar placerade på bägge sidor om trappan hör till den österbottniska midsommaren.

Midsommarstången kom till Sverige under 1600-talet och spreds sig därifrån till Åland. Utseendet på midsommarstången förändrades genom tiderna och t.ex. på Åland har varje kommun sin egen variant.

Skrock och folktro

Sommarsolståndet är förknippat med mycket magi och vidskepelse. Till gammal folktro hör seden att under midsommarnatten samla sju olika sorters blomster, binda dem till en bukett och placera under huvudkudden – allt under tystnad. För att i drömmen få se sin tillkommande.

Enligt en annan, mindre känd skröna, får man hälsa och välmående det kommande året genom att rulla sig naken i daggvått gräs under midsommarnatten.

Blommor och björklöv hör ihop med vårt midsommarfirande. Det blir ingen riktig midsommar utan åtminstone en vas med vilda blommor tillsammans med lite björklöv.

Blir man riktigt midsommarinspirerad ska man naturligtvis samla ihop släkt och vänner och resa en alldeles egenhändigt designad midsommarstång, precis som vi gjorde på Strömsö.


Böcker i bersån: Dillen växer på dödens fält

$
0
0

Årsdagen av mordet på 298 oskyldiga civila i luftrummet ovanför östra Ukraina slet upp oläkta sår och gärningsmännen går fortfarande fria.

Är det förbrytarna eller de rättskaffens människorna som segrar till slut? Den frågan ställer den polska författaren Adam Zagajewski i den nyöversatta essäboken I andras skönhet.

Adam Zagajewski föddes i Lwów 1945. Staden som i kejsardömet Österrike-Ungern hette Lemberg låg då i östra Polen, men heter numera Lviv och ligger i västra Ukraina.

Zagajewski var en av de starkaste rösterna bland de polska intellektuella under östblockets dagar. Hans böcker tegs därför ihjäl i hans hemland mellan 1976 och 1989.

Han flydde via Västberlin undan den polska militärregimen 1981 och bosatte sig i USA och Frankrike. Nu har han flyttat tillbaka till Krakow.

- Krakow och Lviv är två av Europas vackraste städer. Men vi ska inte glömma alla de ukrainare som flytt undan kriget från sina hem i mindre charmiga sovjetiska förorter, påpekar Kerstin Kronvall i dagens Böcker i bersån.

Hon har nyligen återvänt från Kiev där hon var Yles korrespondent.

Poeten och kulturredaktören Gungerd Wikholm har starka band till Zagajewskis texter och läser i programmet ur Resa till Lwów, som ingår i Ode till mångfalden (1985). Dikten slutar så här:

Varför måste varje stad bli Jerusalem
och varje människa jude
och nu bara i all hast
packa, alltid, dagligen
och resa andlös, resa till Lwów, det
finns ju, lugnt och rent som en
persika. Lwów finns överallt.

Världen brinner

”En sak är säker. Världen är levande och brinner.” Så lyder en rad ur en av Zagajewskis dikter "Antenner i regn" som översatts av Anders Bodegård och som kom ut på svenska 2011.

Platsen där det malaysiska passagerarplanet sköts ner är en del av det vidsträckta område som historikern Timothy Snyder kallar Bloodlands, eller Den blodiga jorden.

Området, som Snyder definierat i sitt egna gränslösa grepp om geopolitiken, sträcker sig från Tallinn i norr till Krim i söder.

Den blodiga jorden drabbades av både den sovjetiska och nazityska terrorn.

Stalin framkallade hungersnöd och kannibalism i 1930-talets Ukraina, fem miljoner döda.

Sedan följde en andhämtningspaus till de stora utrensningarna 1938 och slutligen 1941-45 tyskarnas folkmord följt av etniska deportationer, när efterkrigsgränserna flyttats västerut till segrarmakten Sovjets fördel.

Synen på Sovjet är en av skiljelinjerna mellan befolkningen i västra och östra Ukraina. Men Kerstin Kronvall ser andra skillnader. Lyssna på Böcker i bersån så för du höra vilka de är.

I programmet avslöjas också varför den ryska universalkryddan dillen har fått en viktig symbolisk betydelse i propangandakriget.

Men Timothy Snyders Den blodiga jorden (Bonniers 2011) är nödvändig läsning för att förstå dagens Ukraina och det vi uppfattar som Östeuropa.

I själva verket ligger ju västra Ukraina och den blodiga jorden rakt söder om Finland, fast vi mentalt tenderar att placera hela området långt öster om oss.

Om de rättskaffens människorna verkligen segrar i Ukraina vet ingen.

Men en sak är säker: Ukraina är levande och brinner.

Hangö Scooter Klubb

$
0
0

Vad skulle Svenskfinland vara utan sina otaliga klubbar där man kan idka sin hobby på svenska? Därför blev jag genast nyfiken när jag fick veta att jag är välkommen till Hangö Scooter Klubb.

Klubben håller till på Ankaregatan mitt i centrala Hangö. Det finfina klubbhuset var förr i tiden en allmän badinrättning: Löfgrens bastu.

Hangö Scooter Klubb
Två Vespa och en Lambretta framför klubbhuset Hangö Scooter Klubb Bild: Yle/Peter Lüttge

I klubbhuset finns en villervalla av vespor i olika skick: från fint restaurerade till skrotfärdiga. Hangö Scooter Klubb består av sex medlemmar. Varje medlem har ett eget verkstadsbås.

Hangö Scooter Klubb
Tonys bås Hangö Scooter Klubb Bild: Yle/Peter Lüttge

Därutöver finns ett kök och ett allrum i klubbhuset. I allrummet finns en bäddsoffa. Som gjort för mig.

Hangö Scooter Klubb
Hangö Scooter Klubb Bild: Yle/Peter Lüttge

När jag kommer till klubben frågar pojkarna om de kan hjälpa till med någonting. Ja, svarar jag, jag skulle gärna byta fram- och bakdäck. Jag hann inte ens säga färdigt mitt svar när Jan och Andreas sätter igång.

Hangö Scooter Klubb
Hangö Scooter Klubb Bild: Yle/Peter Lüttge

I ett huj är min Vespa uppvinschad och arbetet kan börja. Däcken byts och anefter kommer också andra småfel fram: bakaxeln har ett glapp, fotbromsen för mycket spel, en blinker fungerar inte. Det mesta är snabbt fixat.

Det är bara glappet i bakaxeln som bekymrar Jan och Andreas. Tony kommer snart, säger de, han är en riktig Vespisti, en Vespaaficionado. Det finns ingenting som inte han kan laga på en Vespa.

Hangö Scooter Klubb
Tony Roos fixar till splinten som skall åter låsa bakaxeln Hangö Scooter Klubb Bild: Yle/Peter Lüttge

Medan pojkarna mekar med min Vespa ser jag mig omkring i klubbhuset som innehåller en salig blandning av skoterdelar och skoterdevotionalier. Somliga är udda, mycket udda.

I ett hörn får jag också äntligen veta hur nya Vespor kommer till. Känsliga tittare varnas för pornografiska scener.

Hangö Scooter Klubb
Hangö Scooter Klubb Bild: Yle/Peter Lüttge

Efter reparationerna är det så äntligen dags att bege sig ut på en Tour de Hangö. Det finns ingenting finare och mera rogivande än att cruisa med några gamla skotrar genom en sommarfager semesterstad.

Jan Sandberg, Peter Lüttge, Tony Roos, Andreas Holmgård
Vilket stiligt gäng: Jan Sandberg, Peter Lüttge, Tony Roos och Andreas Holmgård Jan Sandberg, Peter Lüttge, Tony Roos, Andreas Holmgård Bild: Yle/Peter Lüttge

För en gångs skull är det soligt och till och med lite varmt i luften. Wenn Engel cruisen scheint die Sonne! Efter paraden sitter vi ännu länge utanför det underbara klubbhuset och pratar, ja vadå? Skotrar!

Jan Sandberg, Andreas Holmgård
Jan Sandberg och Andreas Holmgård Jan Sandberg, Andreas Holmgård Bild: Yle/Peter Lüttge

Vilken underbar dag det har varit, än en gång. Nästa vecka skall jag fortsätta västerut mot Kimitoön och Åboland. Fortsätter min Tour de Svenskfinland så här har jag roliga dagar framför mig.

Hangö Scooter Klubb
Så här glad var jag morgonen efter min dag med Hangö Scooter Klubb Hangö Scooter Klubb Bild: Yle/Peter Lüttge

P.S. Om du också vill få besök av mig på min Tour de Svenskfinland får du gärna kontakta mig per telefon 040 844 2762 eller e-post peter.luttge@yle.fi. Den här veckan finns jag i Östnyland. Nästa vecka kan du bjuda mig till Västnyland och Kimitoön.

Du kan även följa med mina bravader på Twitter (@peterluttge) och på Facebook (Yle Kultur). Hashtag #tourdesvenskfinland.

Åldringshemmet Mopoklubben Racerborg

$
0
0

På min Tour de Svenskfinland har jag kommit till Tenala. Passligt till Tenaladagen. Sommarens händelse. Tenala är känd för, ja vadå? Jag ställer frågan till var och varannan jag möter och svaret är alltid detsamma: Mopoklubben Racerborg!

mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge

Som tur är har mopoklubben öppet hus på just Tenaladagen. Jag åker till klubbhuset som befinner sig ett stycke söderut vid landsvägen till Ekenäs.

Ett säreget åldringshem

Väl framme möts jag av en av eldsjälarna: före detta ordförande Börje Skogberg. Han vet allt om Mopoklubben Racerborg. Allt jag ännu på morgonen inte visste att jag ville veta.

Mopoklubben Racerborg grundades så sent som 2008. Av då 8 medlemmar. Sedan växte den i det närmaste explosionsartad och har i nuläget hela 260 medlemmar. Från Hyvinge till Hangö. Snacka om en framgångssaga.

Medelåldern är hög men det finns även allt flera yngre entusiaster som vill vara med. Att åka en pappatunturi är en trend som passar den urbana hipstern lika bra som den gamla rockaren. Båda får street cred!

År 2009 fick de veta om det nuvarande klubbhuset, en del av en bondgård. Ett stall helt enkelt som byggdes om med talkokrafter. Och talkokrafter finns det gott om i föreningen. Det är då ett som är säkert.

mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge

Mina damer och herrar håll i hatten! Här kommer den otroliga mopokavalkaden!

mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge

Klubbhuset

mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge
mopoklubben racerborg
mopoklubben racerborg Bild: Yle/Peter Lüttge

P.S. Om du också vill få besök av mig på min Tour de Svenskfinland får du gärna kontakta mig per telefon 040 844 2762 eller e-post peter.luttge@yle.fi. Den här veckan finns jag i Östnyland. Nästa vecka kan du bjuda mig till Västnyland och Kimitoön.

Du kan även följa med mina bravader på Twitter (@peterluttge) och på Facebook (Yle Kultur). Hashtag #tourdesvenskfinland.

I Amosriket

$
0
0

Är det någonting speciellt du skulle vilja se på Kimitoön? frågade min värd Ralf Ginman mig när jag talade med honom i telefon innan jag kom till Dragsfjärd.

Ja, faktiskt, svarade jag. Jag skulle gärna se Söderlångvik Gård, en av den finlandssvenska kulturens vaggor. Du talar med rätt man, sade Ralf. Jag har varit förvaltare på gården i 22 år.

Amos Andersons sommarstuga

Det kändes mycket bra att besöka Söderlångvik tillsammans med Ralf Ginman. Jag menar bara det faktum att vi körde rakt in på gården och parkerade mitt framför herrgården.

söderlångviks gård
Ralfs Volvo och Amos stuga söderlångviks gård Bild: Yle/Peter Lüttge

Förvaltaren på Söderlångvik måste bo på gården. Inte i herrgården som är ett museum utom i förvaltarens hus. Ralf känner alltså gården som sin egen ficka.

söderlångviks gård
Herrgården är hela 47 meter lång och ligger på ett fantastiskt ställe högt över Söderlångviken. söderlångviks gård Bild: Yle/Peter Lüttge

Inne är det lyxigt värre. Fina tavlor och skulpturer. Pampiga möbler och stora och välfyllda bokhyllor. Inte så illa. För en sommarstuga.

söderlångviks gård
Det här kallar jag ett långbord. söderlångviks gård Bild: Yle/Peter Lüttge
söderlångviks gård
Han tyckte om böcker, den där Amos. söderlångviks gård Bild: Yle/Peter Lüttge
söderlångviks gård
Finlands äldsta bibel från 1642 söderlångviks gård Bild: Yle/Peter Lüttge

Efter husesyn hos Amos tittar vi på parken och de många andra byggnaderna. Man märker att Ralf har varit förvaltare här och att han fortfarande känner för gården. Han rättar till föremål i huset, kommenterar saker och ting som minsann har varit i bättre skick när han basade över stället och han hälsar glatt på alla som jobbar här och som kommer emot oss.

söderlångviks gård, ralf ginman
Du får Ralf ur Söderlångvik men inte Söderlångvik ur Ralf söderlångviks gård, ralf ginman Bild: Yle/Peter Lüttge

Parken är alldeles underbar. Det roliga med Söderlångvik är att gården är ett museum och samtidigt ett fungerande jordbruk. Det semestras och arbetas samtidigt på gården.

söderlångviks gård
Frodigt värre är det i parken söderlångviks gård Bild: Yle/Peter Lüttge

Fastän det finns många och fina byggnader på gården, tycker jag att garaget är det mest fantastiska. Garagets bakvägg för att vara exakt.

Där står nämligen fyra karyatider i rad. Karyatiderna prydde en gång i tiden Svenska Teatern i Helsingfors innan den restaurerades 1935.

söderlångviks gård
En av karyatiderna. söderlångviks gård Bild: Yle/Peter Lüttge

Du undrar förresten kanske vad den där Amos var för en filur? Han var chefredaktör för Hufvudstadsbladet 1922-45, konstmecenat och testamenterade sin förmögenhet till Föreningen Konstsamfundet. Han har till och med ett konstmuseum i Helsingfors uppkallat efter sig.

söderlångviks gård
En 19 år yngre Ralf Ginman is looking at things söderlångviks gård Bild: Yle/Peter Lüttge

Hemma hos Ralf och Anita

Efter sightseeingen åker vi hem till Ralf och hans hustru Anita. De bor i ett radhus i Dragsfjärds kyrkby direkt vid kyrkan. Som vanligt får min Vespa och jag ett ställe att sova på.

vespa
Min Vespa får sova i cykelförrådet. Vad månne hon tycker om det? vespa Bild: Yle/Peter Lüttge
radhus
Radhuset i Dragsfjärd radhus Bild: Yle/Peter Lüttge
säng
Den söta sängen jag fick sova i. säng Bild: Yle/Peter Lüttge

Vi äter gott (älg!) och så är det som sig bör dags för bastun. Medan bastun värms smuttar jag och Ralf på var sin cognac. Eller var sina två cognac för att vara helt ärlig. Jaloviina! Cognacen som smakar som den finska sommaren!

cognac
cognac Bild: Yle/Peter Lüttge
bastu
Bastuselfie! bastu Bild: Yle/Peter Lüttge

Efter bastun blir det ännu grillad korv och så är det sängdags. Än en gång somnar jag omedelbums och sover som en stock hela natten. Jag tror det beror på bastun.

Ralf och Anita Ginman
Så ledsna var Anita och Ralf när jag måste lämna dem på morgonen. Ralf och Anita Ginman Bild: Yle/Peter Lüttge

P.S. Om du också vill få besök av mig på min Tour de Svenskfinland får du gärna kontakta mig per telefon 040 844 2762 eller e-post peter.luttge@yle.fi. Den här veckan finns jag i Östnyland. Nästa vecka kan du bjuda mig till Västnyland och Kimitoön.

Du kan även följa med mina bravader på Twitter (@peterluttge) och på Facebook (Yle Kultur). Hashtag #tourdesvenskfinland.

Tankar om Tankar

$
0
0

Christian Sundell från Jakobstad var en av de allra första som hörde av sig til mig för att bjuda in mig. Nästan 4 veckor senare var jag så äntligen gäst hos honom.

Jag fick en bra och lättfattlig vägbeskrivning till honom. Väl framme stod han redan utanför dörren och berättade för mig att vi med detsamma skall fortsätta till hans stuga på en ö i Öja i Karleby.

tankar
Den startklara Christian tankar Bild: Yle/Peter Lüttge
vespa
Min Vespa får övernatta under ett biltak vespa Bild: Yle/Peter Lüttge

Vi sticker med kort varsel. På vägen till hans stuga provianterar vi i Eugmo.

tankar
Det är Pia som äger Pias Livv tankar Bild: Yle/Peter Lüttge
tankar
Och Nisse som säljer Nisses biffar tankar Bild: Yle/Peter Lüttge
tankar
Här ser du Nisses biffar. Visst ser de goda ut? tankar Bild: Yle/Peter Lüttge

Stugan ligger på en liten ö på ca 8 hektar som det oaktat rymmer 3 stugor.

Christian Sundell
Christian berättar för mig vart vi är på väg. Christian Sundell Bild: Yle/Peter Lüttge
tankar
Stugan från längre håll. tankar Bild: Yle/Peter Lüttge
tankar
Stugan från kort håll tankar Bild: Yle/Peter Lüttge
säng
Min färdigt bäddade säng. Lyx! säng Bild: Yle/Peter Lüttge

Christian är effektiviteten personifierad. Direkt sätter vi igång med matlagningen. Medan den pågår går vi ösyn och Christian berättar för mig att vi efter maten ännu skall hinna med en längre utflykt till fyren Tankar.

tankar
Den minimala ön förfogar till och med över en bollplan. tankar Bild: Yle/Peter Lüttge
Christian Sundell och Peter Lüttge
Vi äter liv från Pia och biffar från Nisse. Christian Sundell och Peter Lüttge Bild: Yle/Peter Lüttge
tankar
Sådär, ja! tankar Bild: Yle/Peter Lüttge

Utflykt till Tankar

Efter maten bär det sedan av till Tankar. En fyr som finns ca 7 sjömil från hans stuga. Det blåser lite och ser regnsjukt ut men håller upp.

tankar
Det går inte att ta miste om vart vi är på väg. tankar Bild: Yle/Peter Lüttge
tankar
Successive närmar vi oss ön. tankar Bild: Yle/Peter Lüttge
tankar
Den ser spännande ut. tankar Bild: Yle/Peter Lüttge

Ön har en mycket bra och skyddad hamn. Vi lägger till vid en brygga och går sedan vår andra ösyn. Tankar är betydligt större. På ön finns det en naturstig och en kulturstig.

tankar
tankar Bild: Yle/Peter Lüttge

Medan vi spankulerar över ön talar vi mycket om levnadsbetingelserna på en fyrö. Christian vet en hel del om dem och om Tankar överhuvudtaget. Han är en mycket bra guide.

Bastu och radio

Det mörknar redan när vi åker tillbaka till hans ö och stuga. Men vi hinner ännu med en bastu.

Peter Lüttge
Den första bastuselfien i mörkret. Peter Lüttge Bild: Yle/Peter Lüttge

Tidigt på morgonen vaknar vi sedan för att åka tillbaka in till Jakobstad. Vi åker raka vägen till Radio Vega Österbottens studio för att hinna vara med i morgonprogrammet. Live. Även Christian får vara med och berätta varför han ville bjuda mig.

Christian Sundell
Christian Sundell Bild: Yle/Peter Lüttge

P.S. Om du också vill få besök av mig på min Tour de Svenskfinland får du gärna kontakta mig per telefon 040 844 2762 eller e-post peter.luttge@yle.fi. Den här veckan finns jag i Östnyland. Nästa vecka kan du bjuda mig till Västnyland och Kimitoön.

Du kan även följa med mina bravader på Twitter (@peterluttge) och på Facebook (Yle Kultur). Hashtag #tourdesvenskfinland.

Hur bemöter vi tiggaren?

$
0
0

Jag såg Mikael Enckell från spårvagnen. Han gick längs Mannerheimvägen utanför Sokos, förbi en tiggare. Ja, han gick förbi, men så stannade han upp och gick tillbaka och gav en slant. Jag fylldes av sympati, för precis så känner jag och många andra ofta. Vi vet inte riktigt hur vi skall bemöta tiggaren.

äldre romsk tigger i Helsingfors centrum
romsk tiggare i Helsingfors äldre romsk tigger i Helsingfors centrum Bild: Yle / Rivet ur arkivet

Det är tillfredsställande att ha en känsla av att man har gett något åt någon annan. Jag tror att det kanske är roligare än det är för tiggaren att få, säger Mikael Enckell.

De flesta går förbi en tiggare. Men få är oberörda. Hur handskas vi med vårt dåliga samvete?

När Fredrika Biström kort senare hade ett upprop på Facebook om en performance om tiggeri bestämde jag att dokumentera det.

Hon bjöd in människor till en performance utanför Gamla studenthuset i Helsingfors: Vi tigger tillsammans innan det blir olagligt.

närbild av hand med burk för att tigga pengar
närbild av hand med burk för att tigga pengar Bild: Yle / Rivet ur arkivet

Jag som många andra kände på något sätt ett ansvar. De sitter i vårt samhälle, i vår kultur och man ser att de är inte hemma här, berättar Fredrika. När lagförslaget kom, om att man skulle förbjuda tiggeri, tänkte jag att det försvinner ju inte fast man förbjuder det. Därför ville jag göra något.

Performance om tiggeri hösten 2011
Performance om tiggeri 2011 Performance om tiggeri hösten 2011 Bild: Fredrika Biström

Uppropet på Facebook lockade en grupp människor som satt sig i en ring utanför Gamla Studenthuset en solig höstdag. Bland de flesta av dem väckte det kluvna känslor att tigga.

plansch med text om tiggeri
plansch med text om tiggeri Bild: Yle / Rivet ur arkivet

Otto Ekman påpekar att idén är att make a point och inte att samla pengar. Vissa går nu förbi och tittar föraktfullt, de verkar inte bry sig så hemskt mycket om oss, lika lite som de bryr sig om på riktigt utslagna människor som tigger.

Ulf Särs kände sig lite tveksam till att utnyttja de nödställdas situation i ett konstnärligt syfte.

- Jag skulle hellre ha talat om en demonstration med ett klart syfte att försöka hindra en lag som förbjuder tiggeri.

Medan Alexandra Ramsay tyckte att det var märkligt att det här nästan väckte mer känslor än de riktiga romerna som man stöter på. Romerna själva sitter så tysta och anspråkslösa.

Närbild av romsk tiggarkvinna i Helsingfors
Närbild av romsk tiggarkvinna i Helsingfors Bild: Yle / Rivet ur arkivet

Det är klart att de här människorna gör en performance som handlar om friheten att försöka överleva. Var och en måste väl ha frihet att på ett eller annat sätt försöka överleva, påpekar Cris af Enehielm, som råkar gå förbi.

Fredrika Biström behandlar pengar och tiggeri i tre olika performance, som vi kan se i Seportaget: Se tiggaren i ögonen, ett ämne som fortfarande känns brännande aktuellt.

Henrika Andersson skriver om tiggare: ”Vi ser dem dagligen. Orörliga som påpaltade buddhor sitter de med knäppta händer och en tummad paffmugg placerad framför sig. Jag har för mig att huvudstadsborna åtminstone i början kände både sympati och ett sting av dåligt samvete…”. I programmet möter hon några romska kvinnor I Fiskehamnen, som sedermera revs.

romsk tiggarkvinna i Helsingfors centrum
romsk tiggarkvinna i Helsingfors centrum Bild: Yle / Rivet ur arkivet

Hur känns det när du sitter och tigger och människor bara går förbi och inte bryr sig om att stanna, inte ens ger dig en blick? frågar Henrika

Europa är inte den här rättvisa, mysiga oasen i världen, som många tror― Otto Ekman


Idag då?

Jag frågar Fredrika Biström hur hon idag ser på tiggarna och den performance hon tog initiativ till för fyra år sedan?

- Det är ledsamt men inga förbättringar har skett. Det positiva är att tiggeri inte är förbjudet och att rumäner tillåts övernatta i ödehus, ifall de inte “stör”.

- Det är bra att det säljs Iso Numero och blombuketter. Jag tror att fler förstår att de som tigger faktiskt inte har ett alternativ.

Du var tidig med att använda crowdsourcingmetoder, hur kommenterar du det idag?

Facebook var då mycket mer effektivt än i dag. Då var det nytt med events, de drunknade inte i mängden. Idag måste de verkligen sticka ut eller vara ännu mer privata.

Kaj Arnö: Livet ur en sittbrunn

$
0
0

Kajakens sittbrunn är den bästa platsen för att upptäcka Skärgårdshavet med egen muskelkraft. I ett glatt sällskap går diskussionens vågor betydligt högre än Raggfjärdens.

Vad har aztekhärskaren Cuauhtémoc med Nagu att skaffa? Varför heter Kvivlax Kvivlax och Högsar Högsar? Är svanen astmatisk? Vilken är äldre, jungfrudansen vid Redamo eller den i Finby? Är Själös empirebyggnader ritade av Engel, och var de ursprungligen avsedda för dårar eller spetälska? Och, framför allt, när ska vi äta?

Kärrholmens fyr norr om Sandö
Kärrholmens fyr norr om Sandö Kärrholmens fyr norr om Sandö Bild: Kaj Arnö

Näring för kropp och själ

Den som tror att paddlingen är enbart kroppskultur tror fel. Visst ger paddlingen fysiskt välbefinnande: Paddla dig frisk, stark, snygg, grön och glad, säger vi på www.nagukajak.fi. Vi kanske borde tillägga att själen bidrar med sina egna skäl. Paddla dig klok, bildad, vidsynt och kunnig, kanske?

Utrustning

Men före vi kommer oss ut till Pensar med världens enda skyddskårsmonument som inte nedmonterades efter mellanfreden i Moskva 1944, eller till Ängsö med sitt fångläger för röda från Tammerfors 1918, måste vi ha utrustning. Minimum är kajak, paddel, flytväst och kapell, totalkostnad minst 1000 €. För årstidsobunden paddling tillkommer torrdräkt, lika mycket till.

1918 hände det också i Nagu
1918 hände det också i Nagu Bild: Kaj Arnö

Blir man riktigt paddeltokig får man nog pengarna att gå åt (se här och tag bort en nolla, för där står kostnaderna i kronor), men kommer man med i ett paddelgäng liksom det i Nagu brukar man kunna låna av andra tills man blir klok på vad man vill ha. Och så kan man hyra.

Naturens estetik

Det är svårt att inte bli betagen av Skärgårdshavets skönhet. Ju mer jag sett av världen utanför, dess mer uppskattar jag mångfalden i Skärgårdshavet. Alltid finns det någon lämpligt lång rutt, väl skyddad för just dagens vind, med vacker natur som inramning. Islossning eller augustisol, storm eller bleke – allt har sin estetik.

Nagu Kajakmaraton 2012
Nagu Kajakmaraton 2012 Bild: Aaro Söderlund

Svanen är förresten inte astmatisk, utan ljudet då svanen flyger förbi kommer från vingarnas aerodynamik, inte från hesa lungor. En debatt under en paddling för något år sedan bjuder på ständigt återkommande möjligheter till vänliga pikar riktade mot den biologiskt kunniga men för stunden vilseledda paddlaren som hävdade motsatsen.

nagu kajak
nagu kajak Bild: Kaj Arnö

Namnskick

Före resan kollar man in rutten på Google Earth, för sjökorten visar inte vilka vassruggar är igenvuxna. Men paddlaren vill bli du med sin omgivning också för andra ändamål än navigation. På Medborgarens kartplats tillhandahåller Lantmäteriverket grundkartorna, inklusive ortnamn på tidigare anonyma öar.

Då kan vi prata om hur Brännholmen blir på höger sida och Sunnanbergen på vänster, då vi från Kyrkviken paddlar ut genom Korssundet i Bredviken, med sikte på Mattnäs fjärden. Vi blir förenade med tidigare generationer av Nagubor, som inte paddlade för sitt höga nöjes skull, utan rodde samma rutt för fiske, handel eller på friarstråt.

Svenska Litteratursällskapets bok om finlandssvenska bebyggelsenamn är också paddlarens vän. Där lär vi oss att Kvivlax är drygt tusen år gammal finska för Torrviken, och viken ifråga var torr redan då.

Huruvida Högsar betyder Gäddholmen (Haukisaari) eller om förleden kommer från Haukka (hök) tycks inte vara klart, men visar på hur det svenska och finska varit sammanvävt från början.

De för knappt tusen år sedan försvenskade finska namnen syftar ofta på germanska ursprungsord. Därtill kommer estniska. Min farfar växte upp på Kulaspära vid Högsarhalvön Kamskal, och slutleden "pära" är inte svenskförvrängd hoono soomi, utan fullgod estniska som inte lyder finskans vokalharmoni.

Skärgårdshavets ruttmöjligheter är oräkneliga
Skärgårdshavets ruttmöjligheter är oräkneliga Bild: Kaj Arnö

Geologi och landhöjning är närvarande inte bara i namnskicket, utan syns också konkret. Bronsåldersgravarna finns på berg inemot 20 meter över havet. Den fina jungfrudansen i Finby nära Kyrkbacken är mycket högre belägen än den på Redamo, och därmed äldre.

Krig och fred

Skärgårdens frikårs monument har stått orubbad på Pensar sedan 1930-talet
Skärgårdens frikårs monument har stått orubbad på Pensar sedan 1930-talet Skärgårdens frikårs monument har stått orubbad på Pensar sedan 1930-talet Bild: Kaj Arnö

Också senare tiders historia öppnar sig för paddlaren. Ryssugnar (såsom de på Västra Petisholmen i norra Nagu) torde vara anlagda på tidigt 1700-tal av ryska terrorister. Och nej, det var inte Engel utan Åbos stadsarkitekt P.J. Gylich som ritade empirebyggnaderna på Själö, vars sista spetälska dött 1785, varefter Själö hade ett mentalsjukhus ända till 1962.

Historien är komplex också hemma hos oss. Men kanske det snart börjar ha gått tillräckligt länge, för att man inte ska behöva förtiga det svåra?

Jag tillåter mig vara stolt över morfar skyddskårsmajoren (lite för ung för att ha kämpat i det han kallade Frihetskriget), samtidigt som jag inte ser någon mening i att förtiga att både farfars bror Albert (24 år) samt farmors bror Albert (19 år) stupade "för sin övertygelse" i det de kallade Inbördeskriget samma torsdag den 4.4.1918, i Mielis, nära mina paddelvatten i Nagu.

Paddelkulturens centrum är umgänget

Det centrala i paddelkulturen är ändå något annat än det fysiska välbefinnandet och den själsliga bildningen. Samvaron, umgänget, det sociala – det är mittpunkten. Ett romantiskt strandhugg på tu man hand med en längre paus i avskildhet. Diskussioner far-och-son eller far-och-dotter. Kamratskapet i ett större sällskap på långutflykt. Möjligheterna för god social paddelkultur är många.

Och maten! Rågbröd, kokt ägg, Börjes fisk, Isakssons tomater. Paddling är livet.

P.S. Cuauhtémoc dök upp i en paddeldiskussion om en fransk deckare av Michel Bussi, i vilken aztekhärskaren givit namn åt den tremastade mexikanska motsvarigheten till Statsraad Lehmkuhl och Suomen Joutsen. Allvetande medpaddlaren Aaro Söderlund visste berätta att Cuauhtémoc låg för redden under Tall Ships Race i Nagu 2003.


Invandrare är vi nästan allihopa

$
0
0

Den här svala sommaren har det hettat till i debatten om mångkultur. Och riktigt kall blev man när man läste sannfinländaren Olli Immonens uttalande på Facebook om att han vill besegra, det han kallar mardrömmen mångkulturalism.

Därför demonstrerade tiotusentals människor mot Immonens rasistiska syn på olika håll i landet. De flesta vill ha ett mångkulturellt samhälle där flera kulturer, språk och etniska grupper lever sida vid sida.

Många kulturer har det funnits i Finland genom tiderna.

Största delen av Finlands befolkning har faktiskt någon gång i tiden vandrat in i vårt land.

I programmet Rivet ur arkivet om mångkultur, säger författaren Marianne Backlén, att få tänker på att Finland ju varit mångkulturellt väldigt länge och att hennes egna farföräldrar ju kom från Petersburg.

- Min farfar var ryss och min farmor balttysk. Jag kan tänka mig hurdana fördomar de fick möta.

Vem får komma till Finland? Och vem vill komma till vårt kalla land i norr?

Ryssar, judar, ingermanländare, chilenare, vietnameser, somalier, kurder, romer, visst har många kommit till Finland. Men har det gått troll i begreppet mångkultur?

Mera perspektiv på mångkultur i Finland ger programmet Rivet ur arkivet: Mångkultur på Arenan

Cecilia Floris: Gondoljärer och kulturell prostitution

$
0
0

Jag samlar ihop mina intryck från sommaren och hamnar i funderingar kring turism och kultur.

Vad är det som upplevs autentiskt? Det helt vanliga vardagslivet i en stad? Eller den föreställda bilden av en viss plats? För turisten uppfattas det spelade som autentiskt. Det som uppfattas som äkta är bara på låtsas.

Semestern är slut och sommarens intryck börjar smältas och falla på plats. Jag valde att lägga min sista lediga vecka i Venedig. Jag har varit där tidigare och haft det trevligt på konstbiennalen och kring arkitekturen på Markusplatsen. Något jag dock aldrig riktigt tyckt om är staden Venedig i sig. Jag tror att jag börjar förstå varför.

Venedig
Venedig Bild: Seppo Sarkkinen

Jag skulle vilja påstå att Venedig som stad egentligen inte finns. Inte längre i alla fall. En gång i tiden gjorde den det absolut, som en mäktig handelsstad redan under medeltiden och med ett rikt innovativt kulturliv under renässansen. Men ingenting har hänt sedan dess.

Idag framstår staden snarast som en kuliss, en temapark och ett äventyrsland. Ett besök i Venedig är ett besök i idén om Venedig. En resa till Venedigland.

Ikläder sig en roll

Palats vid Canal Grande i Venedig
Palats vid Canal Grande i Venedig Bild: Marianne Zilliacus

Idén om Venedig innefattar bland annat gondoler, vilket får området kring båtbryggorna längst Canal Grande att krylla av gondoljärer som frenetiskt arbetar för att få styr på sina båtar med hjälp av sina långa åror medan passagerarna å sin sida kämpar på med sina selfiepinnar. 80 euro för en 30 minutersfärd informerar en skylt oss om att det kostar.

Och när vi står längst med en av de små slitna kanalgränderna som används för halvtimmesrundorna och hör en röst ackompanjerad av dragspel sjunga Santa Lucia så det ekar mellan stenväggarna kommenterar mitt resesällskap med ett fniss hur ogenerat de går turisternas Venedig-fiktion till mötes.

Varför tjatar jag om Venedig? För att fiktionen inte bara gör mig fnissig utan också bidrar till en obekväm känsla inför hela teatern.

Männen som styr fram gondolerna för mina ögon svajigt balanserande längst ut på ena änden är i den närmaste utklädda. Det är ingen uniform i den bemärkelsen att det är ett företags sätt att göra sin kunniga personal lättidentifierad, utan alla ser lite olika ut. Med randiga tröjor i blått eller kanske rött. Några har en scarf knuten om halsen.

Gondoljär i Venedig
Gondoljär i Venedig Gondoljär i Venedig Bild: Marianne Zilliacus

De klär i sig en bild av gondoljären. Jag kan inte släppa tanken på att det känns förnedrande att de ska behöva iklä sig min och andra turisters bild av hur någon kapabel att köra en väldigt lång båt medelst väldigt lång pinne ska se ut. Orden ”kulturell prostitution” slår mig plötsligt.

Regler och skyldigheter

Det jag upplevde i Venedig var en stad fylld av teater. En teater där gondoljären hör till huvudrollerna. Andra exempel än mina sura turistiakttagelser på detta finns bland annat i Walter Littles bok Mayas in the Marketplace (University of Texas Press, 2004).

I Mayas in the Marketplace ges exempel på hur individer inom folkgruppen maya spelar upp rollen som maya inför turister. Hur det finns outtalade skyldigheter gentemot turisterna att presentera den scen de är ute efter att se, för att som belöning få betalt antingen direkt eller genom köp av varor. Precis som gondoljären har större chans att få sina 80 euro om han tar på sig den randiga tröjan.

Med exempel från bland annat turiststaden San Antonio i Guatemala visar Little på hur vissa försäljare inom mayafolket har skapat särskilda förhållanden mellan privatliv och turism genom att spela upp tillrättalagda versioner av sitt vardagliga liv för turister.

Mayaceremoni i Guatemala.
Mayaceremoni i Guatemala. Bild: EPA/Saul Martinez

Deras hem visas upp, men hemmen förbereds noga inför detta då det är vardagsliv som ska säljas. Elektronik plockas bort, de hus som inte passar in i bilden täcks för och de familjemedlemmar som inte turisterna uppfattar som ”äkta” maya får hålla sig borta. Detta leder till att autentiska mayafolk spelar turistens bild av autentisk mayakultur.

Historien står i vägen för samtiden.

Ungefär så känns det på en av broarna över de många kanalerna. Men det tillrättalagda, eller snarare orörda, Venedig är ingen levande stad. I bästa fall ett övergivet museum. Inget byggs, inget underhålls, inget renoveras. Min upplevelse är att det inte längre är en stad som turister besöker, utan en stad som helt och hållet finns till för mig som turist.

Hela staden har världsarvsstatus. Men hur kan ett världsarv stå o ruttna sönder i ett för turisternas ögon ruinromantiskt förfall?

Venedig
Venedig Bild: Riku Kaminen

Jag gillar att testa på typiska saker på den platsen jag befinner mig på. Eller se någonting som faktiskt bara finns där, men gondolen är bara kulturhistoria. Historia på ett annat sätt än till exempel pyramider. Det är inte som att jag anser att man ska bygga om Cheopspyramiden till studentlägenheter. Den står där den står för den är gammal och det är ballt.

Gondolturerna är historia paketerad som samtida sanning. Ingen Venedigbo tar sig runt med gondolen som fordon. Men det är en bra inkomstkälla. Och någonstans där, i den oärligheten, tycker jag mig ana det jag inte kan låta bli att kalla för kulturell prostitution. Vilket gör faktumet att jag är riktigt sugen på en gondoltur outhärdligt.

Cilla Black 1943 - 2015

$
0
0

"En brittisk nationalskatt". Det här kallades den brittiska sångerskan och TV-personligheten Cilla Black efter sin död den 2.8.2015 av kolleger i underhållningsbranschen.

Vad gjorde flickan som inledde sin karriär som garderobflicka på den legendariska Cavern Club i Liverpool så populär och älskad av det brittiska folket?

Liverpool

Liverpool, tidigt 60-tal: Den brittiska musikscenen håller på att förändras. Rock och popmusik börjar konkurrera ut tradjazzen.

I Liverpool är Cavern Club platsen där det händer. Stadens stora namn som The Beatles, Rory Storm and the Hurricanes och The Big Three uppträder reguljärt inför en entusiastisk publik.

Men före man kommer till scenen med de stora stjärnorna får man lov att lämna hatt och ytterrock i garderoben. Där tas de emot av den sympatiska och gladlynta flickan Priscilla White.

Priscilla White växte upp i ett arbetarklasshem i Liverpool. Hennes föräldrar var musikaliska och positivt inställda till hennes dröm om att jobba inom underhållningsindustrin. Jobbet som garderobflicka på Cavern Club ledde till att Cilla, som hon kallades, blev bekant med största delen av Liverpools musiker och liknande figurer. Hon hade för vana att brista ut i sång med regelbundna mellanrum och hennes röst gjorde bl.a. intryck på John Lennon.

Ganska snart började hon uppträda under namnet "Swinging Cilla" som gästsångerska med Rory Storm and the Hurricanes och Kingsize Taylor and the Dominoes.

Ett genombrott och ett nytt artistnamn fick Cilla då John Lennons gamla klasskompis Bill Harry grundade musiktidningen Mersey Beat. Han skrev en kolumn om "Swinging Cilla" men kallade henne i misstag Cilla Black i stället för White.

I stället för att klaga och gnälla som de flesta andra hade gjort i en liknande situation bestämde sig Cilla för att används Black som nytt artistefternamn. Och det här var kanske typiskt för Cilla Black. Hon lät sig inte provoceras utan tog det lugnt, vilket tydde på en viss självsäkerhet. Här ser vi ett till exempel på Cilla Blacks förmåga att svara på korkade frågor ställda av en mycket snorkig intervjuare:

Musikkarriären

Efter att ha uppträtt med grupper som Rory Storm and the Hurricanes och The Big Three under namnet Swinging Cilla fick hon efter en rekommendation av John Lennon provsjunga för managern Brian Epstein.

Cilla Black fick via Brian Epstein skivkontrakt med Beatles skivbolag EMI. Kanske delvis tack vare den av Beatles igångdragna Merseybeat-hysterin då alla bolag letade efter artister från Liverpool.

I Cilla Blacks fall var det en lönsam deal för alla parter, hennes andra singel Anyone who had a heart som vi hörde här nådde listans förstaplats och sålde som smör på heta stenar. Uppföljaren You’re my world som vi hörde tidigare upprepade listplaceringen.

Cilla Black, i likhet med största delen av sina samtida kvinnliga kolleger med undantag för Petula Clark skrev inte själv musik, utan var beroende av professionella låtskrivare. Resultaten varierade.

Hon var ju kompis med medlemmarna i The Beatles ända sedan dagarna på Cavern Club och eftersom de var på samma skivbolag blev det en hel del samarbete. Paul McCartney har senare kallat Cilla Blacks cover av "The Long and Winding Road" för den definitiva versionen.

Cilla Black gav regelbundet ut skivor under 60-talet och den tidigare halvan av 70-talet, men när hon år 1967 blev erbjuden en egen TV-show på BBC hade hon mitt i allt mindre tid för skivor och uppträdanden.

År 1970 hann hon ändå besöka Finland och TV-studion i Böle:

Film och TV

"Cilla" hade premiär år 1968 och sändes ända till år 1976. Till formatet hörde bl.a. musikaliska gäster.

Här ser vi Cilla Black med Marc Bolan:

År 1975 fick Cilla Black också en egen komedishow på TV, "Cilla's Comedy Six"

År 1975 valdes Cilla Black till årets kvinnliga komedistjärna av manusförfattarnas fackförening.

Under de sista åren av 70-talet och början av 80-talet såg det ut som om Cilla Blacks stjärna var på väg att dalna, men när hon år 1983 var gäst på den populära talkshowen " Wogan" väcktes intresset igen:

Efter det här blev Cilla Black erbjuden nya TV-jobb och från år 1984 till 2003 jobbade hon mer eller mindre på heltid med de populära showerna " Surprise, surprise" och " Blind Date"

Efter 50 år i showbusiness slutade Cilla Black jobba år 2014. Som avslutning belönades hon med ett specialpris vid 2014 BAFTA awards

Samma år gjordes en tredelad serie om hennes liv. Sheridan Smith spelade huvudrollen i "Cilla"



Död

Cilla Black var alltid rädd för att bli gammal och sjuk. Hon hade tidigare sagt att hon inte ville bli äldre än 75.

Den 1 augusti avled Cilla Black på sin semestervilla i Spanien vid 72 års ålder.

Hur tråkigt det än är när mänskor dör så kan man i det här fallet glädja sig åt att Cilla Black levde ett bra liv. Som barn drömde hon om att bli sångerska och det blev hon också, en framgångsrik sådan. Och när majoriteten av hennes samtida kolleger började falla i glömska inledde hon en minst lika framgångsrik TV-karriär. Också i det privata livet gick det bra. Inga större problem med droger, alkohol, relationer och liknande. Precis som hon önskade behövde hon inte heller lida av åldersrelaterade sjukdomar. Dessutom är det ju så att den som gjort skivor lever för evigt. Vila i frid!

Fokus på Cilla Black 3.9. kl. 18.03 med repris 9.9 kl. 13.03 i Radio Vega

Mord i Umeå blev populär ballad

$
0
0

Vad var det riktigt som hände på skjutfältet i Umeå år 1902? Mårten Holm blev intresserad av fallet då han lyssnade på en 78-varvare med Margareta Kjellberg som sjunger låten Umeåmordet, en inspelning gjord år 1951.

Efter lite forskning har jag fått fram att texten är skriven av författaren Kristina Bergström, redan samma år då mordet ägde rum. Bergström fick ihop tretton verser genom att läsa det som skrevs om mordet i tidningarna. Umeåmordet finns också i andra versioner med andra namn - pseudonymen Lapp-Lisa (egentligen Anna-Lisa Öst) har sjungit den som Västerbottenvisan.

Vad var det egentligen som hände?

Är det en skröna? Nej. Det var ett kärleksdrama som involverade Lars-Erik Larsson, född 1877 i Gävle, och Thora Dahlén, född 1883 i Sundsvall.

Kärleken hade börjat tyna bort. På valborgsmässoafton skulle Lars-Erik stänga ett tält på skjutbanan och bad om hjälp av Thora, som då uppenbarade sig tillsammans med boktryckareleven Evald Sjöblom. Lars-Erik fattade tag i Thoras kläder och drog henne till sig och högg på samma gång Evald med en stor kniv i underlivet. Därefter tilldelade han Thora fyra knivhugg i bröstet, ett av dem trängde igenom hjärtat. Då Lars-Erik insåg vad han gjort högg han sig själv till döds, inte bara en utan åtta gånger.

Evald Sjöblom flyttade till Stockholm

Evald klarade sig dock med livet i behåll och lär ha begett sig självmant till polisstationen där föll ihop på golvet. Poliserna hjälpte honom till lasarettet där såren syddes och efter en månad var han helt återställd. Några år senare flyttade han till Stockholm. Vad som hände Evald senare i livet berättar inte historien. Men händelsen har levt vidare i Västerbotten och berättats i många olika versioner, den ena värre än den andra.

Du kan läsa mera om Umeåmordet här.

Umeåmordet kan höras i Kaffekvarnen lördag 05.09.2015 kl. 14.06 och måndag 07.09.2015 kl. 23.00 och via arenan.yle.fi.

Kaj Arnö: Disney vs. Nagu

$
0
0

Utarmas vi av likriktande amerikansk kultur? Skapar vi själva konstgjorda hinder för vår egen kulturs fortlevnad, genom att begränsa tillgängligheten på våra egna kulturalster?

Modern IT kan skapa digitala restriktioner. Men ska den kulturella mångfalden bevaras, hävdar jag att vi ska kämpa mot restriktioner och för fri och enkel tillgång på minoritetskulturalster.

Jag hävdar att det bästa sättet att skydda vår kultur inte bygger på copyright, utan på copyleft. Och det här gäller film, foton, musik, texter och annat som lyder under lagen om upphovsmannarätt.

Min tankegång utbenades som en del av Nagus 620-årsjubileum. I augusti ordnades kulturseminariet "Lusta och finurla" i Nagus Sjöfartshus, ortens framlidna kulturombudsman Chrisse Bång till ära. Ett antal inledare funderade på hur den lokala kulturen bäst ska blomstra.

Jag kom med två teser och en slutsats, och avslutade med ett lösningsförslag.

Kultur bygger på kopiering

Bertel Nagubo
Bertel Nagubo Bertel Nagubo Bild: Kaj Arnö

Goethe kläckte inte Faust ensam. Goethes idéer bygger på Shakespeares, och Shakespeare hittade inte på allt själv han heller. Om han nu ens var en enda person.

Ny kultur bygger på gammal kultur, och påhittighet. Ibland är det påhittigare än ibland. En av mina Nagu-idoler, Ole Svahnström, brukar framföra balladen "Undi kockoträ". Ole är en kulturbärare, som för vidare traditioner, lägger till sin egen tolkning och inspirerar andra. Men det är knappast han som har hittat på Undi kockoträ.

Och Vörågruppen med det förträffliga namnet KAJ har inte hittat på vare sig att uttrycket Pa to ta na kako no låter japanskt eller begreppet J-pop, men kombinerat dem på ett förträffligt påhittigt sätt. Man tager vad man haver. Kultur är kopiering och att bli kopierad är en utmärkelse.

Mitt eget lokala strå till stacken har jag dragit som ackuschörska till SoMe-profilen Bertel Nagubo, som inte heller hittat på så mycket, utan ofta frejdigt plockat samman ur andras alster.

Att Bertel på webben publicerat Edit Mattssons En byfärd i tjocka är avsett som en hedersbetygelse, ett ode till Edits finurlighet, även om hennes dödsbo och eventuella kvarvarande kattor inte fått någon monetär ersättning för återanvändningen av hennes sparkstöttingsfärd över isen från Vallmolandet.

Amerikansk spontanprivatisering

Mindre gullig än Ole, KAJ och Edit är min andra tes, att global mångfald håller på att ersättas av amerikansk enfald. Tesen kan förefalla negativ, pessimistisk, arrogant eller bara provokativ.

Är det nu nödvändigtvis något fel på Kalle Anka och Miley Cyrus? Är inte Sås och Kopp eller åtminstone Mumin bevis på att man kan vara framgångsrik också i Svenskfinland? Sitter jag på höga Nagu-hästar om jag ser ner på det amerikanska?

Det finns åtminstone två skäl att se upp med amerikansk dussinkultur.

Musse och Mimmi Pigg
Musse och Mimmi Pigg Musse och Mimmi Pigg Bild: EPA/YM YIK

För det första leder nätverkseffekten och globaliseringen till att det finns få men stora segrare. The winner takes it all, fastän vinnaren bara är lite bättre än förloraren. Eller så är vinnaren objektivt sämre, men talar engelska, vilket alla förstår. The loser has to fall.

För den andra är den amerikanska kulturen starkt subventionerad. Subventionerad av regler (lagstiftning) som ändrats under spelets (decenniernas) gång. På 1800-talet var USA piratkopieringens förlovade land. På 1900-talet kopierade Disney hurtigt Bröderna Grimm, och tillfogade inte just något mer nytt än att korva om historierna i ritad form.

Ska det nu ha vad upphovsrättsjuristerna kallar "verkhöjd"? För se nu, nu får ingen bygga vidare på Disney på det sätt som Disney byggde på Bröderna Grimm. Nu är allmäneuropeiskt kulturgods spontanprivatiserat av Disney, på samma sätt som samvetslösa privatpersoner vid Sovjetunionens sönderfall norpade åt sig allmän samhällsegendom och kallade den sin egen.

Sabotera inte mångfalden

nagu
Gammal Nagukultur med en bäst-före-märkning som ligger långt i framtiden. nagu Bild: Yle/Peter Lüttge

Slutsatsen? Allmän egendom är inte allmän längre, utan tillhör dem som varit fräcka nog att först kopiera det allmänna, och sedan lobba fram regler enligt vilken denna form av kopiering inte längre är tillåten. Inte precis etiskt eller rättvist!

Och det blir värre: Disney-sponsorerad hjärntvätt förleder oss att tro att den enskilda europeiska kulturproducenten "skyddas" av upphovsrättslagar som tvärtom är skapta för att mjölka pengar ur likriktande masskultur. Det går illa om vi förfaller till att tillämpa Disney-ta-betalt-med-våld-tänkande på Nagu-kultur.

Först blir det elitism (för väldigt få har råd att betala för kultur som produceras åt väldigt få). Sedan blir det glömska (för ingen producerar kultur som ingen konsumerar).

Men med en sund logik och en rättvis lagstiftning överlever mångfalden. I civilisationer skyddar lagen den svaga mot den starka: Karteller är inte tillåtna, utan vigulanta uppstickare ska få konkurrera mot tröga marknadsledare. Våldtäkt är inte tillåtet, utan könsumgänge ska bygga på båda parters fria vilja.

Det är i samhällets intresse att begränsa den starkes rättigheter. Då det gäller kultur förutsätter skyddet av den svaga att man börjar med att erkänna att villkoren för begreppet "fri konkurrens" definierats av utomeuropeiska storföretag utan intressen att bevara kulturell mångfald.

Fri konkurrens må råda på valrossarnas äktenskapsmarknad. Vi människor har utvecklat en högre etik och en bättre känsla för rättvisa än gemene valross.

Copyleft framom copyright

Eben Moglen
Eben Moglen Eben Moglen Bild: Creative Commons/Karora

Det finns faktiskt legala botemedel mot orättvis subventionering av likriktning: De juridiska strukturerna för en jämlik delning av kultur är redan skapta. Glädjande nog kommer herrarna som skapat botemedlen ofta från USA, och Sverige är också långt hunnet.

Lawrence Lessig och Electronic Frontier Foundation, Cory Doctorow och Creative Commons, Eben Moglen och Software Freedom Law Center samt Richard Stallman och Free Software Foundation har byggt upp inte bara idealism utan juridiskt hållbara strukturer för kulturell samverkan.

Juridisk sett handlar det om licenser, om avtal där upphovsmannen ger användaren inte bara rättigheter (att framföra och kopiera verk), utan också skyldigheter (att det härledda verket också ska kunna framföras och kopieras av tredje part). Creative Commons heter den kulturellt sett viktigaste legala strukturen, och Wikipedia är det mest kända verket som licenseras under Creative Commons.

Nytänkande kommer också från Sverige. Rick Falkvinge har grundat det första Piratpartiet och den som tror att Piratpartiet bygger på anarkistisk rätt att stjäla andras egendom har fallit till föga för Disney-amsagor (och här får Disney pars pro toto stå också för andra maktcentra som drar nytta av ett regelverk som snarare gynnat de giriga än de kreativa).

Piratpartiets ledare Rick Falkvinge jublade efter EU-valen 2009
Piratpartiets ledare Rick Falkvinge jublade efter EU-valen 2009 Piratpartiets ledare Rick Falkvinge jublade efter EU-valen 2009 Bild: Fredrik Persson / EPA

Creative Commons-logiken tillämpas i praktiken av det närpesiska hårdrockbandet 1G3B. Jag har inte hittat någon original-CD från 2008, men på nätet står så här:

- None of the songs on this album has been submitted to Teosto, STIM or any such atrocity. This album has not and will not have anything to do with Gramex or similar leeches. Play it wherever and for whichever audience you desire. Cover it, copy it, spread it, share it – whatever gets you off! Just admit to yourself who’s your daddy if you do!

Deras logik enligt Wikipedia:

- 1G3B är en musikgrupp från Närpes, Finland. Alla inspelningar, evenemang och webbsidor bekostas av bandet självt, och i och med den smala publik som dialektunderhållning för med sig har bandet insett att försäljning av skivor inte skulle ge nämnvärd vinst. 1G3B har därför valt att gratis tillhandahålla samtliga inspelningar via sina hemsidor.

1G3Bfansen har roligt även utan copyright Bild: Nicke Aldén/Radio X3M

Klarar sig Nagu mot Disney?

Inte bara Disney har ett egenintresse, utan också Nagu – som ställföreträdare för den europeiska mångfalden. I vårt egenintresse är att just vår kultur ska kopieras, annars dör den.

Vi måste se till att just vår kultur konsumeras. Vi ska associera Nagu med den kultur som funnits här de senaste 620 åren. Och vidarebärandet av kulturen bör ske med dagens metoder och dagens IT-verktyg.

Men utsocknes hjälp kan ibland behövas, för Nagus kulturproducenter är svagare än Disney. Och hjälpen kan inte i längden utgöras av statsstöd eller fondpengar, utan av en lagstiftning som garanterar att den starka inte utarmar den svaga.

Land ska med lag byggas. Och kultur med lag skyddas.

Woman in Gold – Att vinna tillbaka sitt bortrövade namn

$
0
0

Hitlers regim var världshistoriens mest bestialiska massmördare. Därutöver var den en tjuv utan like. Bland annat stals miljontals konstverk från museer och hem över hela Europa.

En del av stöldgodset har efter världskriget återbördats till sina rättmätiga ägare. Men hundratusentals tavlor och skulpturer är ännu idag spårlöst försvunna. Och i vissa fall är det inte så lätt för de nya ägarna att avstå från skatter de så länge uppfattat som sina. I all synnerhet inte om konstverket blivit en nationalklenod.

Sådana är insatserna i Woman in GoldSimon Curtis drama om den utdragna rättstvisten kring Gustav Klimts Porträtt av Adele Bloch-Bauer.

Från en värld till en annan

Maria Altmann (Helen Mirren) närmar sig de åttio. Hon lever spartanskt i ett litet hus i Los Angeles. Men hon växte upp i ett avsevärt annorlunda landskap: i centrum av det omåttligt rika kulturlivet i mellankrigstidens Wien, i ett välbärgat judiskt hem som gästades av tidens stora konstnärer och tänkare. Och där hennes farbrors fru, den älskade och i unga år döda Adele, strålade från väggen i Klimts gyllene nyanser.

Men den världen förintades. De av Marias släktingar och vänner som inte hamnade i gaskamrarna, flydde till USA eller Schweiz. Porträttet stannade i Wien, på Galerie Belvedere, där det med tiden blev museets dragplåster och en bästsäljare som vykort och kylskåpsmagnet.

I slutet av 90-talet söker Maria upp den unge advokaten Randy Schoenberg (Ryan Reynolds) – sonson till en annan flykting från Wien, Marias familjevän, kompositören Arnold Schönberg. Trots total brist på erfarenhet ger sig Randy i kast med att få det ovärderliga porträttet återbördat till Maria. De österrikiska myndigheterna kastar varje upptänkligt hinder i vägen, som efter flera krokar och svängar leder fram till Högsta domstolen i Washington, i det uppmärksammade målet Republic of Austria v. Altmann.

Starka Maria, matta Randy

Mirrens Maria bär på kraft och stadga av det slag som inte behöver mer än en nickning och ett par ord för att få publiken på sin sida. Och lyckligt så, för hennes repliker är inte särskilt minnesvärda, och hennes velanden och vändningar (”Nej, jag vägrar att återvända till Österrike” – ”Nej, nu har jag fått nog av den här processen” o.s.v.) är lika frustrerande för åskådaren som för Randy.

Men tack vare Mirren stjäl Maria ändå showen, i synnerhet som Reynolds Randy är så gott som renons på karisma. Vilket han, med sin vacklande självkänsla, ju i och för sig får vara.

Lovsång till två fosterländer

Som rättsdrama är Woman in Gold rätt så magert, men med en eller två stunder av genuint amerikanskt patos. Kraften växer fram när de små (fattiga Maria, gröne Randy) vågar resa sig mot de stora (Österrike med museiväsende).

I den här filmens värld är det USA som framstår som rättstaten som ser till de svaga, medan Österrike är ett korrupt och ogenomträngligt byråkratvälde. För Maria förblir USA alltså det trygga, nya hemlandet, medan det Österrike hon älskar är det land som var en gång för länge, länge sedan.

Och till det landet, minnets land, reser hon gång på gång. En stor del av filmen utgörs av Marias återblickar. Barndomstimmarna i Adèles knä. Avskedet från föräldrarna som inte lyckades fly. Bröllopsdansen. Den offentliga förnedringen av judarna på hemstadens gator. Den hisnande flykten.

Det förlorade paradis som målas upp sida vid sida med katastrofen är lika förgyllt som Klimts målning. Men det är väl så minnet brukar måla?

Guld och blod

Mot förintelsens avgrundsmörker är det inte helt självklart att publiken blir upprörd av en berättelse om hur de mest välbärgade blev av med sin egendom. Kanske är det därför Curtis och manusförfattaren Alexi Kaye Campbell valt att i första hand visa nazisternas övergrepp i form av förnedring snarare än våld.

Men samtidigt är Klimts porträtt en stark symbol för allt det som fråntogs de europeiska judarna: land, släkt och tradition. Det är isande obehagligt hur Adeles identitet suddas ut och tavlan ända in på 2000-talet går under namnet Kvinna i guld.

Och fasansfullt är det att de österrikiska myndigheterna inte står på sina bara knän och gråtande ber om förlåtelse av de judar som överlevde förintelsen, att de inte gör allt som står i deras makt för att gottgöra det lilla som ännu kan gottgöras.

Det vi inte ångrar, det kan vi upprepa.

Luther lärde oss att lyda

$
0
0

Vi anade det redan. Rent av visste det. Men nu visar konstnärsparet Saskia Boddeke och Peter Greenaway i den storslagna utställningen Lydnad på Jüdisches Museum i Berlin att Martin Luther tog hjälp av Abraham och Isak.

Die Kuratoren Saskia Boddeke und Peter Greenaway in der Ausstellung Gehorsam
Saskia Boddeke och Peter Greenaway Die Kuratoren Saskia Boddeke und Peter Greenaway in der Ausstellung Gehorsam Bild: Jüdisches Museum Berlin

1 Mos 22:1-13

1 En tid därefter satte Gud Abraham på prov. Gud kallade på honom: ”Abraham!” – ”Här är jag”, svarade han. 2 Gud sade: ”Ta din ende son, honom som du älskar, Isak, och gå till landet Moria och offra honom där som brännoffer på ett berg som jag skall visa dig.” 3 Tidigt nästa morgon sadlade Abraham sin åsna. Han tog med sig två tjänare och sin son Isak, högg veden till brännoffret och gav sig i väg mot den plats som Gud hade talat om. 4 Den tredje dagen fick Abraham se platsen på avstånd. 5 Då sade han till tjänarna: ”Stanna här med åsnan, medan jag och pojken går dit bort för att tillbe. Sedan kommer vi tillbaka till er.” 6 Abraham tog veden till brännoffret och lät sin son Isak bära den. Själv tog han elden och kniven, och så gick de båda tillsammans. 7 ”Far”, sade Isak. ”Ja, min son”, svarade Abraham. Isak sade: ”Här är eld och ved, men var är fåret som skall offras?” – 8 ”Min son”, sade Abraham, ”Gud utser åt sig det får som skall offras.” Så gick de båda tillsammans. 9 När de kom fram till platsen som Gud hade talat om byggde Abraham ett altare. Han lade upp veden och band sedan sin son Isak och lade honom på altaret, ovanpå veden. 10 Och Abraham sträckte ut handen och tog kniven för att slakta sin son. 11 Då ropade Herrens ängel till honom från himlen: ”Abraham! Abraham!” – ”Ja”, svarade Abraham, ”här är jag.” 12 Ängeln sade: ”Lyft inte din hand mot pojken, och gör honom inget ont. Nu vet jag att du fruktar Gud, nu när du inte har vägrat mig din ende son.” 13 När Abraham såg upp fick han se en bagge, som hade fastnat med hornen i ett snår. Då gick han bort och tog baggen och offrade den som brännoffer i stället för sin son.

Isak eller Ismael?

Berättelsen om Abraham som på Guds befallning är beredd på att offra sin son Isak är en av de tre monoteistiska (judendom, kristendom och islam) religionernas stora och centrala myter. Inom islam är det dock inte Isak som skall offras utan hans bror Ismael.

Myten finns återgiven i Bibeln i Första Moseboken, kapitel 22, vers 1-19 och i Koranen i sura 37, vers 99-109.

Förutom att det är Isak i Bibeln och Ismael i Koranen skiljer sig berättelserna och dess påföljder för de enskilda religionerna på flera andra punkter.

Bindande, offer eller slakt?

Vad är det egentligen som händer? Här ser de tre religionerna olika på skeendet.

I judendomen talar man om bindningen (akeda) av Isak. I kristendomen skall Isak offras medan det talas rätt och slätt om en slakt av Ismael i islam.

Tempelberget, Golgata eller Mekka?

Var ägde händelsen rum? Även här är religionerna sinsemellan totalt oense. Förutom att händelsen bör ha ägt rum på respektive religions mest centrala orter. Vilket i sin tur berättar någonting om mytens betydelse.

Första Moseboken vet att berätta att händelsen skedde på Moriaberget som finns i närheten av Jerusalem. Judarna flyttade dock berättelsen till Tempelberget.

Vi kristna tror att (nästan)offrandet av Isak skedde på berget Golgata, där också korsfästelsen ägde rum.

Muslimerna däremot förlade händelsen till Mina, i närheten av Mekka. Ismaels (nästan)slakt är en viktig del av vallfärden till Mekka, den så kallade hadj. I Mina slaktar varje pilgrim ett får och äter av det. Det som inte äts upp delas ut till de fattiga.

Rosh hashana, eukaristin eller eid al-adha?

En så stor och viktig händelse skall förstås firas inom alla religioner. Vid det här laget vet du att det knappast sker på en och samma dag.

Judarna firar bindningen av Isak på den judiska nyårsfesten rosh hashana. Man läser texten i synagogan och blåser i ett vädurhorn (shofar). Ett vädur offrades i stället för Isak på altaret Abraham hade byggt.

Enligt den judiska traditionen skall hornblåsningen väcka människorna till eftertanke. Abrahams bindning av Isak är också central som referenshändelse för judeförföljelserna och pogromerna.

De kristna minns Abrahams offer vid varje nattvård (eukaristi). Det ses som en hänvisning till korsfästelsen där Gud offrar sin son Jesus.

I den muslimska världen firas Abrahams (som stavas Ibrahim på arabiska) prövning på eid al-adha, den så kallade offerfesten. Eid al-adha är den viktigaste helgdagen i den islamska världen, jämförbar med vår julafton. Varje familj slaktar ett djur, äter det tillsammans och ger resterna till de fattiga.

Francisco de Zurbarán, Agnus Dei, 1635-1640.
Francisco de Zurbarán: Agnus Dei (1635-1640). Francisco de Zurbarán, Agnus Dei, 1635-1640. Bild: Jüdisches Museum Berlin

Lydnaden är det centrala motivet

I de monoteistiska religionerna har lydnaden till Gud en substantiell betydelse. Berättelsen om Abraham och Isak resp. Ibrahim och Ismael är i skrifterna den mest avgörande för kravet på den absoluta lydnaden.

Genom sitt krav på den absoluta lydnaden förblir Gud oberäknelig för människan och kan till och med kräva det yttersta. Den här lydnaden är Abrahams förtjänst. Han förtjänar således den centrala rollen i skapelseberättelserna. Och skall minnas för det. Därav hornblåsningen under det judiska nyårsfirandet.

I koranens berättelse finns en väsentlig skillnad gentemot bibeln. Där berättar Ibrahim för sin son Ismael att han skall offra honom. Och Ismael är helt med på noterna. Härifrån härrör muslimernas krav på faderns absoluta auktoritet och sönernas (och döttrarnas) absoluta lydnad.

Å andra sidan finns i koranen ingen ängel som avbryter det planerade offret utan ett Vi bestämmer att nu får det räcka och att Ismael kan lösas ut genom ett annat (djur)offer.

Caravaggio, Die Opferung Isaaks, ca. 1603.
Caravaggio: Isaks offer (ca 1603) Caravaggio, Die Opferung Isaaks, ca. 1603. Bild: Jüdisches Museum Berlin

Luther och lydnaden

För Martin Luther var sedan berättelsen om Abraham och Isak den centrala punkten för hans nya lära. Den totala lydnaden gentemot Gud var lika viktig som hans sola scriptura, dvs. bibeln som det enda rättesnöret som äger tolkningsföreträde framom allt annat.

Abraham var rätt och slätt trons fader för Martin Luther. På vilket sätt han krävde den totala lydnaden under andra än Gud är sedan en annan femma.

Rembrandt van Rijn: Opferung Isaks (1655)
Rembrandt van Rijn: Opferung Isaks (1655) Rembrandt van Rijn: Opferung Isaks (1655) Bild: Rosenwald Collection

Utställningen Gehorsam (Lydnad) av Saskia Boddeke och Peter Greenaway kan ses på Jüdisches Museum i Berlin fram till den 15 November 2015.


Samisk kultur bortom stereotypier

$
0
0

Han har ett norskt efternamn och ett svenskt medborgarskap. Men den kända samiska konstnären Tomas Colbengtsons identitet är samisk. Ingenting annat.

Det syns i hans klädsel. Det syns i hans biografi. Det syns i hans vardag. Och det syns i hans konst. Inte minst i hans konst. Hans konst är samisk.

tomas colbengtson: historical landscape (2015)
Tomas Colbengtson: Historical Landscape (2015) tomas colbengtson: historical landscape (2015) Bild: Yle/Peter Lüttge

Det är något visst med samisk konst. Och nu menar jag samisk nutidskonst. Inte de ofta fantastiska samiska konsthantverken. Det syns och känns långa vägar att samisk nutidskonst är samisk. Att en same står som upphovsman eller -kvinna.

Konstigt nog gäller det vilken typs konst, vilken teknik som helst. Det mår vara glas eller metall, grafik eller måleri, installation eller video, performance eller musik, dans eller teater. Det samiska är den gemensamma nämnaren.

Samer gör helt enkelt samisk konst. Samisk. Inte norsk eller svensk, finsk eller rysk. Samisk.

tomas colbengtson: godess meeting (2015)
Tomas Colbengtson: Godess Meeting (2015) tomas colbengtson: godess meeting (2015) Bild: Yle/Peter Lüttge

Så är det också den här gången när jag besöker det norskägda galleriet Maerz Contemporary i sin nya lokal på Potsdamer Strasse i Berlin för att titta på Tomas Colbengtsons tavlor i silkscreentryck.

Även om jag inte hade vetat att han är same skulle jag direkt ha sett att tavlorna måste ha varit gjorda av en samisk konstnär. Det samiska lyser helt enkelt igenom.

Det är motivvalet, tekniken, yrkesskickligheten, finishen, ljuset. Det är samisk konst när den är som bäst.

tomas colbengtson: glas-kåta (2013)
Tomas Colbengtson: Glas-kåta (2013) tomas colbengtson: glas-kåta (2013) Bild: Yle/Peter Lüttge

Det är onekligen lite ironiskt att jag ser utställningen några dagar innan den officiella finska turistexportorganisationen Visit Finland publicerade sin i detta nu ökända video 100 Days of Polar Night Magic. I den ser man samer i traditionella dräkter som spelar på trummor i en mystisk kåta. Flera har smutsiga ansikten och dansar runt en eld.

Kränkande och sanningsvidrig

Videon görs om som bäst men skadan har redan skett. Så här säger Sametingets ordförande Tiina Sanila-Aikio till Hufvudstadsbladet:

- Videon är både kränkande, nedsättande och föraktfull. Dessutom är den helt sanningsvidrig. Sådana här transdanser finns ingenstans i Lappland. Bilden av samerna som naturnära och ursprungliga skadar Finlandsbilden mer än den hjälper. Lappländska turistföretagare får ofta förklara för arga turister att samerna faktiskt inte går omkring med traditionella dräkter i vardagen och att ingen längre bor i kåtor.

Fråga Tomas

Visit Finland borde besöka Tomas Colbengtsons utställning och titta på hans bilder för att lära sig vad som är samiskt i dag, vad som var samiskt i går och vad som det samiska kommer att vara i framtiden. Fråga samerna. De vet bäst. Fråga Tomas. Han svarar och förklarar gärna.

Två silkscreentryck av Tomas ColbengtsonBild: Yle/Peter Lüttge

Du kan se Tomas Colbengtson på Maerz Contemporary i Berlin fram till den 3 oktober 2015.

Peter Lüttge: Varför behövs de finlandssvenska fonderna?

$
0
0

Frågan aktualiserades när nyheten om det nya förlaget med stort F slog ned som en bomb i de finlandssvenska kulturkretsarna. Det nya Förlaget (fyndigt namn förresten) skall ge ut finlandssvensk skönlitteratur och en stor del av de finlandssvenska författarna är mer än villiga att byta flagg.

Ingenting att orda om egentligen. Sånt händer när författare är missnöjda med sina förlag. De ser sig om efter ett nytt. Men det som är anmärkningsvärt är att författarna lämnar ett förlag, Schildts & Söderströms, som ägs av de finlandssvenska fonderna. Och att de byter till ett privatägt förlag.

Fondernas förlag

Logo
Logo Bild: Yle/Peter Lüttge

Förlaget Schildts & Söderströms ägs till en stor del av några finlandssvenska fonder. Man kan lugnt påstå att det är fondernas eget förlag. Förlagets största ägare heter Svenska litteratursällskapet (SLS), Konstsamfundet och Svenska folkskolans vänner (SFV). Före fusionen som gick av stapeln år 2012 ägdes Schildts förlag av SFV och Söderströms största ägare hette Konstsamfundet.

Man kan å ena sidan fråga sig varför de finlandssvenska fonderna äger förlag? Fast å andra sidan äger de finlandssvenska fonderna också museer. Och liksom museerna ger husrum åt konsten kan man väl säga att förlagen är böckernas och författarnas hemvist.

Hur som haver har fonderna som äger Schildts & Söderströms redan en längre tid varit ovilliga att täcka förlagets förluster. Och man kan verkligen fråga sig varför fonderna valt att strypa penningflödet. Kommer inte stöden den finlandssvenska litteraturen till fromma?

Vad säger stadgarna?

Det lönar sig att ta sig en titt på de berörda fondernas stadgarna. Vi börjar med Svenska litteratursällskapet:

SLS uppdrag är att samla, bearbeta och offentliggöra vittnesbörden om den svenska kulturens uppkomst och utveckling i Finland, att främja inhemsk forskning rörande svenska språket och litteraturen och att främja inhemsk litterär verksamhet på svenska medelst pris och understöd.

På Konstsamfundets webbplats kan man läsa det här:

Konstsamfundets historik från 2000 och Amos Andresons biografi från 1979
Konstsamfundets historik från 2000 och Amos Andresons biografi från 1979 Bild: Yle/Eva-Maria Koskinen

Konstsamfundets uppgift är att förvalta den förmögenhet som Amos Anderson testamenterat och med dess avkastning stöda finlandssvensk kultur; musik, litteratur, publicistik, bildkonst och teater.

Svenska folkskolans vänner ser det här som sin huvudsakliga uppgift:

SFV vill stärka det svenska i Finland genom utbildning, förlagsverksamhet (sic!) och understöd som en folkrörelse för bildning, kunskap och kultur.

Varför vill man inte göra det som är stadgat?

Samtliga fonder har alltså som uppgift att understöda den finlandssvenska litteraturen. Inte som en bisyssla, utan som kärnverksamhet. Ändå väljer en stor del av de finlandssvenska författarna att vända fonderna ryggen och söka sig till en privat aktör. Att bita den hand som skall föda och stöda dem.

Vad betyder förresten att understöda? För en fond? Är det inte just det att man ger pengar? Att man betalar en summa till ändamålet man har stadgat om?

Vad säger det här om fonderna? Tydligen vill man inte satsa alltför mycket pengar på den finlandssvenska litteraturen. Men fonderna saknar verkligen inte ekonomiskt underlag för att satsa på den finlandssvenska litteraturen.

Ta till exempel Konstsamfundet. De anser sig inte ha pengar att täcka en genomsnittlig förlust på en miljon euro som förlaget åsamkat. De kunde se det som ett understöd. Men det vill de inte. De tycker att förlaget skall vara en vinstmaskin, fastän de nog vet att det är en hopplös uppgift för ett finlandssvenskt förlag. Vill man ha vinstmaskiner för att utöka sitt kapital borde man söka sig till andra jaktmarker.

Hellre byggherre än mecenat

Samtidigt plöjar Konstsamfundet ner 60 miljoner euro i ombyggnaden av Forumkvarteret och 50 miljoner euro (minst) i byggandet av ett nytt konstmuseum under Glaspalatset. Sammanlagt 110 miljoner euro.

Glaspalatset
Utkast för nybygget av Amos Andersons konstmuseum Glaspalatset Bild: Arkitektbyrån JKMM

Om förlaget fortsatte att göra en förlust på en miljon euro årligen, skulle Konstsamfundet ensam kunna täcka underskottet i 110 år till. Och därmed gagna den finlandssvenska litteraturen och de finlandssvenska författarna.

Men det vill man helt enkelt inte. Man vill hellre vara byggherre och satsa stora summor på megalomaniska projekt, än att dela ut bröd åt författarfolket.

Missnöjet har grott länge

sophia jansson
Sophia Jansson sophia jansson Bild: YLE / Kia Svaetichin

Författarna har länge varit missnöjda med fondernas prioritering av donationsmedlen (kom ihåg att det inte är egna pengar de gör sig av med). Men nu har de alltså gjort slag i saken. Och röstat med fötterna. Och lämnat det skepp som byggts under ett långt antal år för att bära dem, men sedan lämnats vind för våg av dem som äger det.

Och vem äger det nya skeppet, det nya Förlaget? En privat finlandssvensk aktör, nämligen företaget Moomin Characters och dess ägare Sophia Jansson. En privatperson (och privat kapital) som ser sig tvungen att gå in med finansiella och organisatoriska medel för att hålla den finlandssvenska litteraturen vid liv. För att frivilligt göra det som fonderna per definition måste göra men inte vill eller kan göra.

Man får hoppas att de inblandade finlandssvenska fonderna fick sig en tankeställare. Och att de lär sig av detta. Den finlandsvenska litteraturen och de finlandssvenska författarna till fromma. Och fondernas finlandssvenska förlag. Det som finns kvar av det.

Farväl till Drumsös mest kända svamp

$
0
0

Drumsöborna kämpade hårt, men fick till slut se sig slagna: öns landmärke, det nästan 60 år gamla svampformade vattentornet, rivs.

Rivningsarbetena på Örnberget på Drumsö har inletts. Först ryker hatten på det svampformade tornet.

- Rivningsarbetena ska vara klarar vid årsskiftet. Sedan snyggar man upp och planerar omgivningen. Helt klart ska området vara i maj, berättar Alexandra Forsén som leder arbetet.

Grävmaskinen äter systematiskt upp svampens hatt. Snart har Drumsö inget vattentorn.Bild: YLE/Christoffer Gröhn, Yle/Johanna Minkkinen

Vattentornet har varit ett viktigt landmärke för Drumsöborna och rivningsplanerna har väckt starka känslor. Det är ändå ingen som har valt att kejda sig fast i grävmaskinerna.

- Ingen har varit arg, åtminstone inte mot oss. Men arbetet har nog väckt stort intresse, och många tittar förbi med sina hundar, berättar Forsén.

Jari Pikkupirtti och Alexandra Forsén övervakar rivningsarbetet vid vattentornet på Drumsö.
Jari Pikkupirtti och Alexandra Forsén berättar att rivningsarbetet har många utmaningar: bland annat ligegr tornet högt uppe och det är ganska krånligt att transportera material dit. Jari Pikkupirtti och Alexandra Forsén övervakar rivningsarbetet vid vattentornet på Drumsö. Bild: Yle/Johanna Minkkinen

När Yle Huvudstadsregionen är på plats skiner solen från en klarblå himmel. Grävmaskinen arbetar systematiskt och stora betongbitar rasar till marken. Rivningsarbetena har bara börjat, men svampens hatt har redan ett stort gapande hål.

Nu rivs vattentornet på Drumsö. Det ska vara borta vid årsskiftet.
Ett hål gapar i svampens sida. Nu rivs vattentornet på Drumsö. Det ska vara borta vid årsskiftet. Bild: Johanna Minkkinen/YLE

Jari Pikkupirtti säger att intresserade gärna får titta förbi och följa med rivningsarbetena.

- Så länge man håller sig på rätt sidan av stängslet.

ritningar
Arkitekten Andreas Nyman föreslog att vattentornet skulle förvandlas till lyxbostäder, men staden är inte inne på samma linje. ritningar Bild: YLE/Johannes Tabermann

År 2012 ordnade Helsingfors stad en anbudstävling där man tog emot förslag på vad man kan använda det gamla vattentornet till. Ett av förslagen var att bygga lyxlägenheter med havsutsikt. Staden nobbade ändå alla förslag och rivningsdomen blev verklighet.

Vattentornet på Drumsö

- Byggdes 1958 och ligger på Örnberget på Drumsö i Helsingfors.
- Vattentornet togs ur bruk 1996.
- Tornets kapacitet är 4 500 kubikmeter och det är 34 meter högt.
- Stadsstyrelsen i Helsingfors beslöt i september 2013 att tornet ska rivas efter en lång process där staden utrett olika användningsmöjligheter för det.

Källa: Wikipedia

Reko-ringar blev socialt nätverk

$
0
0

När man säljer produkten direkt, säljer man en annan produkt än den man hittar i butiken, säger en av de drygt 2000 producenter som säljer via Reko-ringarna.

- Reko-ringarna kom som på beställning för vår verksamhet, säger Anders Norrback som är fårproducent i Närpes.

Anders Norrback står bland fåren
Anders Norrback Anders Norrback står bland fåren Bild: YLE/Ann-Sofie Långvik

Han höll just på att bygga upp produktionen och ville sälja sina produkter direkt till konsumenterna.

- Vi vill vara så lite beroende av andra som möjligt, vad det gäller hela produktionskedjan, säger Norrback.

De tillverkar sitt eget foder och har gått samman med andra producenter för slakteriverksamheten.

- Vi vill kunna stå bakom vår produkt, säger Norrback.

Nära kunden

- När man säljer produkten direkt så säljer man en annan produkt än den man hittar i butiken, säger Norrback.

- Att göra en reklamation är väldigt enkelt den här vägen, säger Anders Norrback.

Han och hans fru får direkt höra när de gjort något bra, men också när något har blivit fel. Han ser många fördelar med att komma närmare konsumenterna.

- Det inspirerar på många sätt, säger Norrback.

Den utländska gruppen besökte bland annat Larsmo. Thomas Snellman i förgrunden. Fiskaren Roland Semskar i randig tröja.
Thomas Snellman Den utländska gruppen besökte bland annat Larsmo. Thomas Snellman i förgrunden. Fiskaren Roland Semskar i randig tröja. Bild: Yle/Joni Kyheröinen

Ringarna växer

Thomas Snellmanär den som tog Reko-ringarna till Finland. Han fick idén från ett liknande koncept i Frankrike.

Han menar att producenter idag befinner sig i ett utsatt läge.

- Säljer man via stora producentföretag eller partihandel har man väldigt små möjligheter att påverka hur man får ut produkten, säger Snellman.

Idag växer Reko-ringarna så det knakar. Konsumenter och producenter närmar sig tillsammans 100 000 stycken på de nära 100 ringarna.

I början hade Snellman svårt att få med producenter till Reko-ringarna.

- I dagsläget är problematiken att flera producenter än det finns rum för vill komma med, säger Snellman.

God stämning

Anders Norrback minns att det i början mest var kunder som hade det ekologiska på agendan. Idag har det blivit större än så.

I bland annat Vasa är det väldigt mycket människor på utdelningarna och stämningen är god. Det sparar tid både för kunden och producenten att bara behöva åka till ett ställe, framhåller Norrback.

- Via Reko-ringarna har vi skapat ett socialt nätverk som är till ömsesidig nytta för båda parter, säger Thomas Snellman.

Byråkrati skrämmer

Som producent är Anders Norrback nöjd med hur Reko-ringarna fungerar, den enda hotbilden idag är en möjlig byråkratisering.

Det skulle i så fall leda till att produkterna skulle bli dyrare för konsumenterna.

- Jag har inte sett sådana tendenser, men med tanke på den finländska ivern att organisera och byråkratisera så finns rädslan i bakhuvudet, säger Norrback.

Lang lebe die Deutsch Amerikanische Freundschaft

$
0
0

1981, när jag var 16 år gammal, hörde jag i en punkklubb musik som jag aldrig hört förut. Jag frågade klubbägaren vad det var för ett band och han svarade Deutsch Amerikanische Freundschaft (DAF). Jag trodde att han skämtade. Namnet var ju i det närmaste no no i våra kretser i det dåvarande Västtyskland.

Men musiken var det oaktat bra. Skitbra. Nästa dag for jag till skivaffären och frågade efter bandet. Nada. Försäljaren tittade i olika kataloger och hittade sedan en skiva: Alles ist gut. Den måste beställas. Från England. Den fanns inte på ett tyskt skivbolag. Gör det, sa jag.

En vecka senare hade jag skivan i mina händer. Vilket konvolut!

Det kultförklarade skivkonvolutet till DAFs största succé Alles ist gut. Bild: Yle/Peter Lüttge

Kort därefter var det slut på Deutsch Amerikanische Freundschaft. Gabi Delgado och Robert Görl hade blivit osams. 34 år senare får jag veta att DAF spelar igen. I Helsingfors. På Ääniwalli. Dags att se dem live för första gången. Och boka en pratstund med dem. Det första jag ville veta var det där med det osannolika namnet.

Visst var det ett skämt?

- Visst är det ett ironiskt namn, säger Gabi Delgado. Vi åkte genom dåvarande Östtyskland och läste överallt Lang lebe die Deutsch Sowjetische Freundschaft. Vårt namn är ett cyniskt namn. Vi kämpade mot den amerikanska popimperialismen och kulturimperialismen. Vi ville göra något unikt, något tyskt.

Då läste jag namnet rätt i början av 80-talet. Men hur var det egentligen med dem som lyssnade på DAF? Jag var ju själv punkare, då det begav sig.

Vem diggade Deutsch Amerikanische Freundschaft?

- Det var mestadels punkare och folk från New Wave-scenen men också skinheads och rockabillies. Allt det nya måste ju sättas in i ett sammanhang. Det fanns många som inte alls tyckte om oss. Antingen älskade man oss eller så förhöll man sig väldigt reseverat, infliker Robert Görl.

Nog snackat. Nu skall ni få lyssna hur Deutsch Amerikanische Freundschaft lät 1981. Och vilken intensitet de hade på sina spelningar. Punk, javisst! Klippets dåliga kvalitet understryker det punkiga. Titta, lyssna och begrunda!

Trots sin minimalism är det en svettig och dansant musik. Hård och drivande. Pulserande och, ja, fet skulle man säga idag. Här samsas punken med elektroniken, drums med tracks. Staccato. DAFs varumärke.

Varför blandade Deutsch Amerikanische Freundschaft punk och elektro?

- Vi har aldrig förstått varför vi skulle urvattna punkens nya och fräscha energi med våra fäders instrument. Vi ville göra något nytt, transponera punkens energi på ett annat sätt och där kom elektroniken in.

Okej. Låtom oss hädanefter kalla deras musik för elektropunk. Efter snacket om musiken börjar samtalet glida över i det visuella. DAF var ju på många sätt också stilbildande på det området.

Var DAF medvetna om att skapa nytt?

- När vi höll på med Alles ist gut visste vi att det kommer att uppmärksammas. Att väcka uppmärksamhet är första steget till framgång. Därför säger jag till de unga: gör inget som redan finns. Gör något nytt. Ni är utan konkurrens då. Vi gjorde det i alla fall. Punk och elektro, det gjorde ingen annan.

Innan vi fortsätter samtalet måste jag spela min absoluta älsklingslåt för er. Meine Damen und Herren! Deutsch Amerikanische Freundschaft! Der Räuber und der Prinz!

En lite ovanligare låt för att vara DAF, eller hur? Lite mera melodiös än deras övriga produktion. Vad tycker ni?

Vi fortsätter med intervjun. Senast talade vi om att väcka uppmärksamhet. Som en nyckel till framgång. Jag ville veta om det lyckades.

Fick ni credits för ert nyskapande?

- Vi fick mycket respekt. Man använde oss som en måttstock. Vi satte en ny standard. Vi jobbade trackorienterat. Inte refräng, strof, inte A, B och C utan bara ett flöde som är helt gängse idag på alla diskotek, inom hela techno- och housemusiken. Vi träffar hela tiden människor som berättar för oss att de började musicera på grund av oss.

Deutsch Amerikanische Freundschaft i dag. Links Gabi Delgado, rechts Robert Görl. Bild: Yle/Peter Lüttge

Vilket betyg! Att någon börjar göra musik efter att ha hört Deutsch Amerikanische Freundschaft! Det är stort, tycker jag.

Vi höll intervjun efter soundchecken på Ääniwalli. Gubbarna är lite trötta och vill äta någonting. Och sedan vila. De skall upp på scen först efter midnatt. Men innan jag låter dem gå ville jag veta om de är nöjda med det de uppnått.

Blev DAF en föregångare?

- Vi ville förändra musiken. Och när man lyssnar på dagens musik måste man säga att vi lyckades. Vi förändrade sättet att göra musik och att recipiera musik. Det var vår idé. Vi ville skapa nytt. Ingenting som redan fanns. Det avskydde vi. När vi gjorde något i studion som påminde oss om någonting förkastade vi det genast. Det fick inte påminna om någonting. Det var vår filosofi. Vi ville glömma det förflutna. Skapa musiken som påminde oss om ingenting. Kanske om framtiden. Men aldrig om det förflutna.

Stora ord. Men med all rätt. Till sist skall ni få lyssna på DAFs största hit. Här skall det dansas. Du och jag, Jesus Christus och självaste Adolf Hitler. Låten är uppkallad efter ännu en dansare i låten: Der Mussolini.

Och så ännu en godbit. Mest för mig. Efter 34 år fick den ikonografiska skivan Alles ist gut sina autografer. En på var sin sida. Äntligen.

En stolt redaktör med originalvinyl av #daf mellan#gabidelgado och #robertgörl #ylekultur #ylekulttuuri

A photo posted by Yle Kultur (@ylekultur) on

Hur var konserten, tänker du kanske? Vad tror du? Men jag är förstås jävig. Väldigt jävig.

Besöket möjliggjordes av Finlands Goethe-Institut. Vi tackar!

Viewing all 330 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>