Quantcast
Channel: Kulturhistoria | svenska.yle.fi
Viewing all 330 articles
Browse latest View live

Peter Lüttge: En polsk präst i kalsongfylla, gränsunderskridande karnevalståg och Goebbels som klyver en stad itu

$
0
0

Min hemstad Mönchengladbach är en delad stad. Du ser det inte när du besöker staden.

Det finns inga murar som i Belfast som skiljer stadsdelarna åt. Ändå är staden delad i en katolsk och en protestantisk del. Sedan 500 år tillbaka.

Den katolska delen

Jag har vuxit upp i stadsdelen Windberg. Windberg ligger i den katolska delen av staden. Den katolska kyrkan St. Anna står på kvarterets mest synliga plats. Här döptes jag. Här gifte sig mina föräldrar och här gifte jag mig.

På Marktfeldstraße byggde min morfarsfar huset som familjen fortfarande äger och i vilket min mor Irmgard föddes. Och mina syskon. Och mina mostrar och morbröder. Och många av mina kusiner. Och morfar Anton, såklart. Alla är de katoliker.

Hus i Mönchengladbach
Huset min morfarsfar lät bygga Hus i Mönchengladbach Bild: Yle/Peter Lüttge Mönchengladbach

Stadsdelen bebos i det stora hela av katoliker. Sedan 1000 år tillbaka. Förutom en liten enklav i utkanten av kvarteret, den så kallade Siedlung. Siedlung betyder rätt och slätt bosättning.

Den protestantiska enklaven

Siedlung kom till efter kriget. Den ser ut som ett frontmannakvarter och är det också. De små husen byggdes för att inhysa tyska flyktingar från öst som fördrevs från sina gamla bosättningar efter andra världskriget. Finländare vet bra vad jag talar om.

Här i Siedlung finns den enda lutherska kyrkan i den västra delen av staden. Det beror på att många som flyttade hit efter kriget var lutheraner. Min far Hans-Peter föddes här. Min far är lutheran.

Också alla mina fars syskon är födda i Siedlung. I det lilla och trånga huset på Anton-Heinen-Straße. Anton Heinen var en känd katolsk präst och pedagog från Mönchengladbach. Lutheranerna skulle minsann känna av att de flyttade till den katolska delen av staden.

Det fanns mycket bråk när min far var ung. Det har han berättat för mig. Bråk mellan de protestantiska ungdomarna från Siedlung och de katolska från Windberg. De katolska barnen gick i den anrika katolska Annaskolan och de protestantiska i den inte så anrika grundskolan Windberg.

Grundskolan Windberg är en kommunal skola som grundades efter kriget, eftersom de nyinflyttade protestantiska barnen inte fick gå i den katolska Annaskolan. De var ju inga katoliker.

Lutheran bland katolikerna

Min far berättade för mig att det hade varit bättre om hans familj efter kriget skulle ha flyttat till några av de södra eller östra delarna av Mönchengladbach. Till Rheydt, Wickrath, Giesen- eller Odenkirchen. De protestantiska delarna av staden.

Om familjen hade fått välja. Men det fick de inte. De placerades i Siedlung. I den ärkekatolska delen av staden. Karelare vet vad jag talar om.

Min far var ganska ung när han gifte sig med min mor. Mina morföräldrar tyckte om honom. De tyckte han var trevlig, social, flitig och tillmötesgående. Men det fanns ett smolk i bägaren. Smolket stavades e-v-a-n-g-e-l-i-s-c-h.

Min far var Evangele. Det är ordet man använder i Mönchengladbach när man pratar om protestanter. Evangele låter fortfarande lätt nedsättande i mina öron. Jag är för övrigt Kathole.

Peter Lüttge och fadern
Lika som bär. Min far och jag. Men den ena är katolik och den andra lutheran. Peter Lüttge och fadern Bild: Yle/Peter Lüttge peter lüttge

Nå, min far som var så snäll fick gifta sig med min mor. Men på ett villkor. Bröllopet skulle ske i den katolska kyrkan enligt katolsk rit. Och barnen skulle döpas och uppfostras katolskt.

Sagt och gjort. Irmgard och Hans-Peter gifte sig i St. Anna kyrkan. Min far behövde inte konvertera, men han måste skriva under ett papper där han samtyckte att barnen uppfostrades katolskt. 30 år senare skulle min hustru underteckna samma papper.

Dagis

Mina föräldrar flyttade in under min morfars och mormors tak och fick i rask takt fyra barn. De fyra barnen gick först i den katolska barnträdgården St. Aloysius på Rudolfstraße. Den fanns mitt emot textilfabriken som min morfar arbetade på under hela sitt liv.

Dagis St. Aloysius i Mönchengladbach
Nunnedagiset St. Aloysius i Mönchengladbach Dagis St. Aloysius i Mönchengladbach Bild: YLE/Peter Lüttge Mönchengladbach

Varje dag förde han personligen sina barnbarn till barnträdgården, och hämtade dem på eftermiddagen. I flera år tre på en gång: tripp, trapp, trull. Anton var stolz wie Oskar som man säger på tyska.

I barnträdgården togs vi emot av nunnorna som drev den. Min barnträdgårdslärare hette Schwester Fides.

Lågstadiet

Efter barnträdgårdstiden skulle vi gå i skolan. Den katolska Annaskolan bredvid kyrkan. Kruxet var bara att den låg ganska långt borta eftersom vi bodde i utkanten av upptagningsområdet. Skolvägen löpte dessutom längs hårt trafikerade vägar och över farliga korsningar utan trafikljus.

Stadens grundskola låg däremot bara en Katzensprung bort. På samma gata som vi bodde på. Min katolska mor och min protestantiska far tyckte att det var säkrare för barnen att besöka den skola. Det var som att svära i kyrkan.

Mina morföräldrar tyckte särdeles illa om idén. Så min syster Sabine som är ett år äldre än jag fick börja i Annaskolan. Och min mor fick föra henne dit och hämta henne.

Undervisningen skedde bara på förmiddagarna, också lördagar, och det blev ett hiskeligt springande mellan hemmets sysslor och skolan. Något sådant som eftis fanns inte.

Den katolska Annaskolan i Mönchengladbach
Den katolska Annaskolan Den katolska Annaskolan i Mönchengladbach Mönchengladbach

När jag skulle börja skolan hade min mor fått nog. I hemlighet anmälde hon mig till den kommunala skola. Samtidigt skrev hon också in min syster. Det var en skandal. Men min mor, understödd av min far, ändrade sig inte. Irmgard kan vara nog så rebellisk.

Jag började alltså på en protestantisk skola. Märktes det? Vad tror ni? Klart det märktes. Jag var det enda katolska barnet i en klass med 44 (!) elever. Det var under den värsta babyboomer-tiden.

Religionsundervisningen 1

Jag var som ett ufo. Exotismen drevs till sin spets när jag hade ämnet religion. Katolsk religion. Ämnet fanns egentligen inte i skolan. Där fanns ju förut inte heller några katoliker. Men nu fanns jag. Och min syster.

I stället för skolorna är de olika samfunden ansvariga för religionsundervisningen i Tyskland. Min syster och jag fick alltså en egen religionslärare som kom till vår skola ett par gånger i veckan. Läraren var fransiskanermunk och hette Pater Paulus.

De protestantiska barnen stod med förvåningens finger i häpnadens mun på skolgården när han kom springandes över skolgården i sin fladdrande munkmundering för att undervisa oss i den rätta tron. När han gick därifrån fick jag stryk av de protestantiska barnen. Finlandssvenskarna vet vad jag talar om.

Att jag fick stryk var förstås lite komiskt eftersom jag ju befann mig på katolsk mark. Windberg var ju egentligen katolikernas hemmaplan. Det var sådana som min far som skulle få stryk. Lutheranerna.

Å andra sidan var det kanske en utjämnande rättvisa. Läget i skolan blev bättre efter hand eftersom flera katolska familjer tog efter min mor. Isen hade brutits.

Goebbels som vattendelare

Jag nämnde tidigare att min far tyckte att det hade varit bättre att växa upp i de protestantiska delarna av staden. Så det är kanske dags att lämna mikroplanet och flytta ett plan högre upp.

Som jag skrev är Mönchengladbach en delad stad. Den består av en katolsk del, det gamla Mönchengladbach, och en protestantisk del som fram till 1975 var en självständig stad som hette Rheydt.

Joseph Goebbels vid talarstolen
Mannen som gav upphov till ett nytt verb i Mönchengladbach: ausgoebbeln Joseph Goebbels vid talarstolen Bild: Stiftung Deutsches Historisches Museum Joseph Goebbels,talkaraoke

Städerna hade vuxit ihop redan i början av 1900-talet och fusionerades för första gången år 1929 under namnet Gladbach-Rheydt. Fusionen upphävdes år 1933 av ingen mindre än propagandaministern Joseph Goebbels som var född och uppvuxen i Rheydt.

I Mönchengladbach använder man fortfarande verbet ausgegoebbelt (utgoebblat) när man talar om den förnyade delningen.

Rheydt är en stadsdel i staden Mönchengladbach. Fram till 1929, samt mellan 1933 och 1975, var Rheydt en egen stad. De tyska nationalsocialisternas propagandaminister Joseph Goebbels föddes och växte upp här. Det var också Goebbels som ordnade så att Rheydt 1933 åter blev en egen stad.― Wikipedia

Först 45 år senare gjorde man ett nytt försök. Som håller. Än så länge. De två städerna är nämligen som två såta bröder. De står inte ut med varandra. Och det beror först och främst på de olika religionstillhörigheterna.

Det katolska Mönchengladbach

Men hur blev det egentligen så här? För att kunna förklara det måste jag gå tillbaka 1000 år i tiden. Till år 976 för att vara exakt. Det var då staden Mönchengladbach grundades.

Staty framför den gamla klosterkyrkan i Mönchengladbach
Staty framför den gamla klosterkyrkan i Mönchengladbach Staty framför den gamla klosterkyrkan i Mönchengladbach Bild: YLE/Peter Lüttge Mönchengladbach

Mönchen-Gladbach. Munkarna vid den lugna bäcken. Det var benediktinermunkar som byggde ett kloster och en kyrka på den lilla kullen i det annars så platta rhenlandet. Kullen är fortfarande stadens centrum och heter Abteiberg, vilket betyder klosterberg.

Klostret och kyrkan finns än i dag. Kyrkan är fortfarande en kyrka och klostret fungerar som stadens rådhus.

Mönchengladbach var en så kallad fri riksstad och hörde organisatoriskt till Erzbistum Köln. Ärkestiftet Köln var fram till början av 1800-talet både ett katolskt stift, men också ett självständigt land i det lapptäcke av stater som utgjorde Tyskland fram till 1870-talet.

Det protestantiska Rheydt

Grannstaden hette Rheydt. Den hörde inte till staten Köln utan till hertigdömet Jülich som var ett eget land. Jülich reformerades på 1550-talet och blev ett protestantiskt land.

Den protestantiska huvudkyrkan i Mönchengladbach-Rheydt
Den protestantiska huvudkyrkan i Rheydt. Jag äger inte ett enda fotografi från Rheydt så jag var tvungen att hitta bilder från andra ställen. Den protestantiska huvudkyrkan i Mönchengladbach-Rheydt Mönchengladbach,Rheydt

1555 undertecknades Fredsfördraget i Augsburg som gjorde slut på kriget mellan de katolska och de protestantiska länderna i det Tysk-romerska riket. En viktig del av fördraget var principen Cuius regio, eius religio.

Den latinska frasen betyder Den vars land det är, hans religion skall råda. Med det här avses att en statsledares religion blir folkets religion. Samma princip användes också av Gustav Wasa som bestämde att alla svenskar (och finnar) skulle bli protestanter.

I och med det här blev staden Mönchengladbach en katolsk enklav i det lilla landet Jülich. En rätt så mäktig enklav. Benediktinerklostret i Mönchengladbach var ett av de största norr om Alperna och dess bibliotek vida berömt.

Enklaven Mönchengladbach
På den här kartan ser man tydligt Mönchengladbachs (MG) position som enklav inom landet Jülich. Enklaven Mönchengladbach Mönchengladbach

Napoleon blandar sig i leken

Så här såg maktförhållanden ut fram till slutet av 1700-talet. En riktig gräns, med tullbommar och allt, skiljde det katolska Mönchengladbach från den protestantiska grannen Rheydt. Tills Napoleon kom och gjorde slut på det så kallade småstateriet i Tyskland.

Den 3 oktober 1794 erövrade han Jülich och dagen därpå Mönchengladbach. År 1801 blev både Mönchengladbach och Rheydt en del av Frankrike. Klostret i Mönchengladbach stängdes och det berömda biblioteket finns i dag i Louvre i Paris.

Från och med den dagen gällde inte längre principen Cuius regio, eius religio. I teorien. I praktiken fortsatte det fram till våra dagar. Folk i allmänhet är ganska konservativa och religionsförhållanden i olika regioner därför rätt så stabila.

Cuius regio, eius religio. (Den vars land det är, hans religion skall råda.)

I dag finns det ingen synlig gräns längre mellan Mönchengladbach och Rheydt, men desto fler osynliga. När man ritar upp invånarnas religionstillhörighet på en karta ser man fortfarande den forna gränsen mellan de två städerna.

Den osynliga gränsen

Ibland märks de osynliga gränserna helt konkret. Under karnevalstiden till exempel. I det katolska Mönchengladbach är det stim och stoj i en hel vecka. Ingen jobbar, alla är ute och festar och på fastlagstisdagen ringlar sig en 5 kilometer lång karnevalståg genom den katolska delen av staden.

Motto för karnevalsfirandet i Mönchengladbach år 2017/18
Mottot för nästa års karnevalståg i Mönchengladbach är väl valt: Immer zu zweit - Alltid på tu man hand. Beakta också att det finns två slagord: I Mönchengladbach ropar man Halt Pohl (Håll stången) och i Rheydt ropar man All Rheydt (All right, men också Allt för Rheydt). Motto för karnevalsfirandet i Mönchengladbach år 2017/18 Bild: MKV/Nik Ebert Karneval,Mönchengladbach

I Rheydt däremot finns det inget tåg. Och inget stim och stoj. Där jobbar man. I god protestantisk anda. Man kan gå från gata till gata och avgöra om den är katolsk eller protestantisk.

De katolska gatorna är utsmyckade och människorna där utklädda. Ibland går den gamla gränsen tvärs över en av dagens gator och då byter gatan skepnad mitt i.

Halt Pohl!― Slagordet man ropar under karnevalstiden i de katolska delarna av Mönchengladbach.

Och så de där gränserna i människors hjärnor. I Wikipedia skriver man så här om Mönchengladbach: Das Zusammenhörigkeitsgefühl der Stadtteile gilt als wenig ausgeprägt (Känslan av samhörighet mellan stadsdelarna är obefintlig).

Allt finns gånger två

När städerna slogs ihop 1975 kunde man inte för allt i världen enas om var centralstationen skulle vara belägen.

Centralstationen i Mönchengladbach
Centralstationen i Mönchengladbach Centralstationen i Mönchengladbach Mönchengladbach,Mönchengladbach Hauptbahnhof

Därför finns det fortfarande två centralstationer i staden: Hauptbahnhof Mönchengladbach och Hauptbahnhof Rheydt. Det här skapar både förvirring för dem som kommer till staden med tåg men också en årlig spalt i Guiness Rekordbok som den enda staden i världen som ståtar med två centralstationer.

Också allt annat dubblerades: två rådhus, två innerstäder, två teatrar, två stadion och så vidare. Partiet Freies Rheydt (Fritt Rheydt) brukar ha några medlemmar i stadens parlament.

After merging with Mönchengladbach, the central station, Rheydt Hauptbahnhof, kept its original name, making Mönchengladbach the only city in Germany to have two stations called Hauptbahnhof.― Wikipedia

Själv har jag bott i 19 år i Mönchengladbach och har under den här tiden varit 10 gånger över på den protestantiska sidan, typ. När jag hade ett ärende dit, var jag tvungen att använda karta.

Jag hade en vän som flyttade från den katolska till den protestantiska sidan i slutet av 1970-talet. Frustrerad flyttade han tillbaka efter blott ett år. Jag kunde lika väl ha flyttat till Honolulu, var hans ord när han kom hem med mjölktåget. Det var inte en kotte som kom på besök. Inte jag heller.

Från en enklav till den nästa

När jag äntligen flyttade bort från den tudelade staden trodde jag att jag slapp den där uppdelningen, men tji fick jag. Jag studerade på det gamla universitetet i Tübingen som är … protestantiskt. Mycket protestantiskt. Ett pietistiskt vattenhål i Tyskland.

Stakbåt på Neckarfloden i Tübingen
Tübingen är bland annat känd för sina stakbåtar som trafikerar Neckarfloden. Stakbåt på Neckarfloden i Tübingen Bild: YLE/Peter Lüttge Tübingen

Men Tübingen är också en, ni gissar det säkert redan, protestantisk enklav i ett katolskt område. Grannstaden Rottenburg som ligger bara några kilometer bort är ett katolskt biskopssäte. Tübingen hörde till lilla Württemberg som först var hertigdöme, sedan kurfurstendöme och från 1803 framåt till och med kungarike, Europas minsta.

1534 blev Württemberg protestantiskt. Universitetet i Tübingen som hade grundats 1477 blev ett av de mest kända protestantiska lärosätena i världen. Bland annat Martin Luthers strateg Philipp Melanchthon var verksam här.

Omgivningen var däremot en del av det stora österrikisk-ungerska Habsburgerriket och därmed ärkekatolsk. Också här var länderna små och splittrade. Och precis som Mönchengladbach består av en katolsk och en protestantisk del, så består Tübingens omgivning av antingen katolska eller protestantiska byar. Om du vill veta vart de tillhör kan du göra karnevalstestet.

Tübingen
Den protestantiska Stiftskyrkan i Tübingen. I den rosafärgade byggnaden till vänster föreläste Philipp Melanchthon. Tübingen Bild: YLE/Peter Lüttge Tübingen

Universitetet har för övrigt två teologiska fakulteter: en katolsk och en protestantisk. Du kan inte studera teologi så där i största allmänhet i Tyskland. I så fall måste du välja ämnet jämförande religionsvetenskap.

Att har två teologiska fakulteter hör till ovanligheterna. De flesta universitet i Tyskland har antingen en katolsk eller en protestantisk avdelning. Genom att titta på den teologiska fakultetens inriktning kan du med andra ord lista ut om du befinner dig i ett katolskt eller protestantiskt område.

Den katolska studentnationen

I Tübingen blev jag medlem i en studentnation. Den heter Akademische Verbindung Guestfalia och du måste vara katolik för att bli medlem där. Den grundades år 1859 under en tid som går under benämningen Kulturkampf. Med kulturernas kamp syfter man på kampen mellan protestantiska och katolska värderingar.

Den katolska studentnationen AV Guestfalias hus i Tübingen
AV Guestfalias pampiga nationshus i Tübingen. Man skulle minsann visa för protestanterna att man fanns. Den katolska studentnationen AV Guestfalias hus i Tübingen Bild: YLE/Peter Lüttge studentnationer,Tübingen

Katolikerna uppfattades som icke lojala gentemot den tyska (läs: preussiska) staten som höll på att växa fram eftersom de var anhängare av påven som ju befann sig i ett annat land. Finlandssvenskarna vet vad jag talar om.

De katolska studenterna nekades då tillträde till många studentnationer i det protestantiska Tübingen och grundade därför egna. Hela fyra stycken finns kvar ännu i dag.

Som katolik i Finland

Från universitetet i Tübingen åkte jag 1990 som utbytesstuderande till Åbo Akademi. Dagligen gick jag förbi den fantastiska domkyrkan som i tiderna byggdes för den katolska biskopen i Finland. Och som numera är ett protestantiskt ärkebiskopssäte.

Jag hade flyttat till ett av de mest protestantiska länderna i världen. Med den allra minsta katolska diasporan. Det finns inte ett annat land i Europa som hyser så få katoliker jämfört med den övriga befolkningsmängden än Finland.

Bara 0,1 procent av finländare är katoliker. Nästminsta diasporan finns på Färöarna, men där utgör de redan hela 0,6 procent. Allt som allt är vi cirka 12 000 katoliker i Finland. Vi är betydligt färre än Jehovas vittnen i det här landet. Och det märks.

Efter att ha vuxit upp i en helt katolsk omgivning hade jag nu flyttat till ett samhälle där jag uppfattades av många som representant för en i det närmaste mystisk sekt. Och vad gjorde jag i det där protestantiska landet i det bortersta hörnet av Europa? Jag förälskade mig i en lutheransk flicka.

Historien började upprepa sig. Jag var katolik och troende. Hon var lutheran så som de finländska lutheranerna brukar vara: kyrkan fanns till för dop, konfirmation, bröllop och begravning. Däremellan intet.

St. Annakyrkan i Mönchengladbach
St. Annakyrkan i Mönchengladbach St. Annakyrkan i Mönchengladbach Bild: YLE/Peter Lüttge Mönchengladbach

När vi skulle gifta oss frågade jag min blivande hustru om det var okej för henne om vi gjorde det i en katolsk kyrka. Och det var det. Så vi gifte oss i min gamla kyrka, St. Anna kyrkan i Mönchengladbach. Och hon undertecknade samma papper som min far en gång i tiden gjort.

Att leva som katolik i Finland var betydligt svårare än jag trodde. Det gick någorlunda så länge vi bodde i Åbo och Helsingforstrakten, där det fanns katolska kyrkor. Låt vara att jag måste ringa ut den polska prästen när min yngsta son skulle döpas.

Församlingen var redo men ingen präst dök upp. Jag letade efter honom och fann honom endast iförd kalsonger i hans lägenhet nära kyrkan. Han hade ”försovit” sig. Hans andedräkt avslöjade varför.

När han äntligen skulle döpa min son kom han inte ihåg namnet. Sådant händer. Tydligen.

Dörrklockan vid Sankta Maria kyrkan i Helsingfors
Här ringde jag på och ut kom en polsk präst i en präktig kalsongfylla. Dörrklockan vid Sankta Maria kyrkan i Helsingfors Bild: Yle/Peter Lüttge Dörrklocka,Helsingfors,prästgårdar

År 2000 flyttade vi till Vasa. Då blev katoliktillvaron knepigare. Hemkyrkan fanns i Tammerfors. 240 kilometer bort. Jag har aldrig varit där.

Religionsundervisning 2

Inget av mina tre barn har någonsin fått katolsk religionsundervisning. Även om lagen stipulerar att religionsundervisning skall ges när minst tre barn med samma tro går i skolan i samma distrikt. Men vad skall skolan göra när det inte finns lärare att tillgå?

Vasa övningsskola som mina barn gick i kom med följande förslag: jag skulle köra en gång i månaden på en lördag med mina barn till Tammerfors. Där kunde församlingen ordna med katolsk religionsundervisning. Praktiskt, eller hur?

Det hela föll inte bara på sin egen orimlighet utan också på att läraren i Tammerfors inte talade ett enda ord svenska. Det hade skolan inte kollat.

Efter det här tyckte skolan att de hade gjort tillräckligt. När jag ibland förde frågan på tal fick jag bara besvärade blickar som svar.

Vasa övningsskolas gymnasium.
På Vasa övningsskola tyckte man att jag var en besvärlig katolsk bråkstake. Vasa övningsskolas gymnasium. Bild: YLE/Rolf Granqvist gymnasium,vasa övningsskola,vasa övningsskolas gymnasium,österbotten

En konservativ kyrka

Jag har förresten aldrig känt mig hemma i den katolska kyrkan i Finland. Den är så annorlunda än den kyrka jag var van med hemifrån. Jag kommer från ett väldigt liberalt katolskt område i Tyskland. Ja, sådana finns!

Jag har fått den katolska religionen med modersmjölken. Den är en naturlig del av mitt liv.

Den katolska kyrkan i Finland är däremot väldigt konservativ. Den är mera katolsk än påven, som man säger i mina hemtrakter. I och med den nya påven Franciskus ligger det dessutom en stor del sanning i ordspråket.

I den katolska kyrkan i Finland finns förutom en salig blandning av allsköns invandrare som jag, väldigt många konvertiter. De tävlar sinsemellan om titeln Vem är den bästa katoliken?

Många av dem har lämnat den lutherska kyrkan eller olika frikyrkor eftersom de tyckt att dessa varit för liberala. Jag har hört både homofobi och chauvinism i katolska predikningar i Finland.

Sankta Maria kyrka i Helsingfors
Sankta Maria kyrkan i Helsingfors. Min nuvarande hemkyrka som jag aldrig känt mig hemma i. Sankta Maria kyrka i Helsingfors Bild: Yle/Peter Lüttge Helsingfors,sankta maria kyrka

Inga enkla val

Nu undrar ni kanske varför jag berättade allt det här? Jag har gjort det för att visa hur ett liv kan se ut, ett liv där man hela tiden levt i skärningspunkten mellan det protestantiska och det katolska. Något som är vardag i Tyskland, där religionsgrupperna är lika stora.

Ett sådant liv är ett liv där man hela tiden måste välja vilken sida man själv vill tillhöra. Och när man skall kliva över gränsen till den andra sidan. Och om man vill göra det i form av ett besök eller för gott.

Man kan kanske jämföra det med ett liv i Finland där en svenskspråkig gifter sig med en finskspråkig. Också i en sådan konstellation måste man göra många val. I det här fallet mellan det svensk- och det finskspråkiga. Och det här gäller säkert inte bara frågan om dagis eller skolan.

Numera är jag frånskild från min protestantiska finländska fru och särbo med en tysk kvinna som bor i det protestantiska Berlin, men är till utbildningen katolsk teolog. Livet fortsätter i sin kända skärningspunkt.


Så här firar muslimerna sin heligaste månad Ramadan

$
0
0

Det bor omkring 65 000 muslimer i Finland i dag varav ungefär en tredjedel fastar under Ramadan. Fastan pågår från soluppgången till solnedgången och det här kan bli utmanade för muslimer i Finland, speciellt under de långa dagarna på sommaren. För att inte tala om midnattssolen.

I Finland följer de flesta muslimer tiden i Mecka. Ett annat alternativ är att följa klockan i det närmaste muslimska landet, Turkiet.

Muslimsk kvinna förbereder kvällsmåltiden iftar under ramadan.
Kvällsmiddagen iftar är en tid för familj och vänner att mötas och äta gott. Muslimsk kvinna förbereder kvällsmåltiden iftar under ramadan. Bild: Yle/Sari Veikkolainen Iftar,islamisk kultur,ramadan

Ofta vaknar man före soluppgången för att äta sin första måltid, suhoor, som ska hålla en i gång ända fram till solnedgången. Då ska man också se till att dricka rikligt. Vid soluppgången är det dags för morgonbönen.

Efter solnedgången och böneutropet till kvällsbönen bryter man fastan först med dadlar och mjölk eller yoghurt för att senare äta iftar som är en festlig middag man ofta äter tillsammans med vänner och familj. Enligt legenden ska Muhammed ha brutit sin fasta med tre stycken dadlar.

Dadlar och en kopp kaffe.
Fastan bryts traditionellt med dadlar, mjölk och vatten strax efter böneutropet till kvällsbönen. Dadlar och en kopp kaffe. Bild: Pixabay dadel,ramadan

Månen bestämmer när fastan ska inledas

Ramadan är den nionde månaden i den islamiska hijrakalendern. Hijra är en månkalender. Det finns tolv månader precis som i den gregorianska kalender som vi använder i Finland. Men det muslimska året är däremot lite kortare, det finns endast 354 dagar i ett år enligt hjirakalendern.

Tideräkningen i den islamiska kalendern inleds den 16 juli år 622 då profeten Muhammed emigrerade från Mecka till Medina. Det är också från denna utvandring som kalendern fått sitt namn. Hijra är det arabiska ordet för emigration eller utvandring. När man anger ett datum enligt hijrakalendern skriver man ett H vid årtalet, en del använder även den latinska versionen AH anno hegirae som betyder efter hijra.

Muslimska män fotade uppifrån under fredagsbönen.
Fredagsbön under Ramadan år 2014 i Indien. Muslimska män fotade uppifrån under fredagsbönen. Bild: Reuters/Jitendra Prakash böner,Fredagsbön,islam,muslimer,ramadan

En orsak till att muslimer använder en månkalender är att de flesta religiösa plikter är kopplade till vissa månader och att månens nytändning enligt Koranen visar tidpunkten för när man ska börja uppfylla dessa plikter. Till exempel inleds fastan då nymånen första gången visar sig.

Månfaser

Månens olika faser illustrerat.
Månens olika faser. Månens olika faser illustrerat. Bild: Pixabay månen,Månfas,Månkalender,Planeter och månen (Solsystemet)
  • Nymåne är den månfas då månen igen syns på himlen efter att ha varit osynlig från jorden.
  • Andra månfaser är till exempel halvmåne och fullmåne.
  • Om man ser en nymåne på det norra halvklotet ser den ut som en tunn skära eller ett kommatecken. Då månen igen håller på att försvinna, och är vid fasen som kallas nedan, ser den ut som bokstaven C som kommer ur det franska ordet ceder som betyder avtaga.
  • På södra halvklotet behöver man helt motsatta minnesregler för att veta när månen är tilltagande eller avtagande. På ekvatorn ligger månen alltid i vagga så att spetsarna är uppåt, så det är svårt att avgöra om den är tilltagande eller avtagande.
  • Månfaserna har varit viktiga i många kulturer och folktro. Positiva egenskaper var ofta kopplade till nymåne och Julius Caesar lär har sagt att hans soldater endast gick ut i strid vid nymåne. Enligt svensk folktro skulle sådd ske vid nymåne men sådant som växte nedåt, till exempel potatis, skulle sås vid nedan.
  • Det finns appar för både android och iOS operativsystemen med vilka du kan följa med månens olika faser.

År 2017 inleddes Ramadan den 27 maj. Bekräftelsen för när fastan inleds kommer från Mecka. I dag kan man lätt följa med händelsen i realtid.

Det finns till exempel ramadan appar som berättar när fastan inleds och när den slutar samt när solen går upp och ner på den ort du bor på. Det finns också appar för böner och Koranen.

Ramadan - muslimernas heligaste månad

Ramadan är den heligaste månaden i året. Muhammed ska ha sagt att när Ramadan inleds öppnas portarna till himlen samtidigt som portarna till helvetet stängs och djävlarna fängslas.

Enligt den islamiska tron är Ramadan den månad då Gud avslöjade Koranens första verser för Muhammed genom ängeln Gabriel. Uppenbarelsen skedde under allmaktens natt Laylat al-Qadr. Många muslimer ber hela natten vid allmaktens natt.

Bild från det muslimska kulturcentret Resalat i Östra Helsingfors.
Under ramadan läser man Koranen flitigare än vanligt. Bilden är tagen i det islamiska kulturcentret Resalat i Östra Helsingfors. Bild från det muslimska kulturcentret Resalat i Östra Helsingfors. Bild: Yle/Sari Veikkolainen Helsingfors,moskéer,ramadan,Resalat

Under Ramadan fastar muslimer från soluppgången till solnedgången. Meningen med fastan är att öva disciplin och få kontroll över sina begär. Du förväntas uppträda väl, undvika våld och negativa tankar så som avundsjuka, ilska, girighet och småaktighet.

Då människan fastar kan hon uppleva hur det känns att gå hungrig och törstig, på så sätt kan hon lära sig att förstå de fattigas misär. Därför anses ett av målen med fastan vara att göra människor mer empatiska. Välgörenhet är också en viktig del av Ramadan och alla förväntas ge zakat, allmosor.

Fastan handlar också om fromhet. Genom fastan minskar du också på yttre distraktioner så att du bättre kan koncentrera dig på din relation till Gud. Under Ramadan ber muslimer mera än vanligt och studerar Koranen.

Ordet ramadan tros höra ihop med det arabiska ordet ramad som betyder torka eller uttorkning. Enligt Koranen kräver Gud att fastan är obligatorisk så som den varit för de som levt innan. Fastan är en påminnelse om människans skörhet och hennes beroende av Gud för näring.

Fastan är ofta 29 till 30 dagar lång. Ramadan år 2017 avslutas på midsommardagen den 24 juni. Den därpå följande dagen firar muslimerna id al-fitr eller eid al-fitr. Festen inträffar år 2017 på söndag 25.6. Också datumen för när fastan avslutas och när id al-fitr festen inleds beror på månfaserna.

Muslimer shoppar inför Eid Al-Fitr i Indien.
Shopping inför eid al-fitr i Indien. Muslimer shoppar inför Eid Al-Fitr i Indien. Bild: Noah Seelam/AFP/Getty Images Eid Al-Fitr,islam,muslimer,shopping

Id al-fitr som betyder ungefär festen för avslutandet av fastan och pågår i tre dagar. Id al-fitr liknar på många sätt de kristnas jul: familjer kommer samman, äter gott och ger presenter åt varandra.

De två vanligaste arabiska hälsningarna man använder under id al-fitr är eid mubarak som betyder ungefär välsignad fest eller eid said som översätts till svenska som glad eid (ordet eid betyder fest). Du kan också önska din muslimska vän ramadan mubarak vilket betyder god ramadan.

Butiker gör pengar på ramadan

I Sverige har till exempel dagligvaruhandelskedjan Ica satsat på flera produkter riktade mot muslimska kunder under Ramadan och id al-fitr. Enligt organisationen Svensk handel omsätter ramadan i Sverige ungefär en miljard kronor i dagligvaruhandeln årligen.

I Finland är det få butiker som satsat på marknadsföring och mångsidigare produkter under ramadan och id al-fitr. En av de första att ordna ett stort jippo kring id-festen var köpcentret Itis i östra Helsingfors. Itis marknadsföringschef Anna Homén berättar initiativet kom från företagarna.

Marknadsföringschef Anna Homén sitter vid ett fönster
Eid-festen har varit en kassako för företagarna i Itis redan före köpcentret bestämde sig för att satsa stort på festligheten, säger marknadsföringschef Anna Homén. Marknadsföringschef Anna Homén sitter vid ett fönster Bild: Yle/ Karin Filén anna homén,itis

- Id al-fitr har redan länge varit en väldigt bra försäljningsdag i Itis; restaurangerna är proppfulla, leksaker och elektronik går åt i stora mängder. Företagarna i Itis önskade sig att Itis marknadsföring skulle fundera hur man kunde ta nytta av denna i Finland nya kommersiella säsong. Vi anlitade en reklambyrå som specialiserar sig på den muslimska marknaden för att göra en undersökning åt oss gällande konsumtionsvanorna under Ramadan och id al-fitr. Vi skapade vår första kampanj utgående från undersökningen, säger Homén.

Kommer ni att satsa på id al-fitr festen i år igen?

- Självklart ordnar vi ett familjeevenemang igen. Förra årets evenemang uppskattades väldigt mycket av våra kunder. Det ska bli bland annat disco för barnen, hoppborg, olika familjeevenemang och ansiktsmålning, beskriver Homén.

Jättebolaget Citycon som driver flera köpcenter runtom i Finland har inga planer på storsatsningar kring ramadan och id al-fitr än så länge berättar marknadsföringschef Martin Österberg,

- Vi har inte ännu gjort några satsningar kring Ramadan eller id al-fitr. Än så länge har vi inga färdiga planer på det heller. Jag tycker det är en fin öppning av Itis och tror att något liknande kunde fungera också för en del av våra köpcenter, säger Österberg.

Under fastan är alla kroppsliga njutningar förbjudna

Saum, fasta, är en av Islams fem pelare eller plikter och angår därmed alla muslimer. Sjuka, gravida, barn, äldre och resande behöver inte fasta.

Bordet är dukat inför kvällens iftar middag som består av ris och kött.
Bordet är dukat för en festlig iftar med familj och vänner. Bordet är dukat inför kvällens iftar middag som består av ris och kött. Bild: Yle/Sari Veikkolainen fasta,Iftar,middag,muslimer,måltider,ramadan

Det är upp till var och en i vilken ålder man inleder fastandet men ofta inleder flickor fastan tidigare än pojkar. De flesta unga muslimer deltar i fastan senast som 15-åringar. En del inleder fastan gradvis genom att fasta endast några timmar under dagen eller lämna bort mellanmålen.

Under fastan äter man och dricker man inget från soluppgången till solnedgången. Det är också förbjudet att röka, ha sex, ta mediciner eller tugga tuggummi.

Islams fem pelare

1. Trosbekännelsen (shahada)

"Det finns ingen annan Gud än Allah och Muhammed är hans sändebud".

2. Bönen
(salat)

Sunnimuslimer ber fem gånger om dagen om de följer de religiösa föreskrifterna. Bönen består av olika rörelser och under den uttalar man Koranens första sura. Shiamuslimer kan genom att kombinera olika böner reducera antalet dagliga bönestunder till tre stycken.

3. Allmosor (zakat)

Varje muslim skall dela av sin egendom åt dem som behöver hjälp. Traditionellt samlade man zakat som en skatt men nuförtiden skall muslimerna på egen hand se till att ge allmosor.

4. Fastan (saum)

Under ramadan-månaden fastar man. Då man fastar låter man bli att äta och dricka under den ljusa tiden av dagen. Dessutom undviker man alla slag av kroppsliga njutningar under den ljusa tiden av dagen.

5. Vallfärd (hadj)

Varje muslim skall sträva efter att besöka Mecka åtminstone en gång under sin livstid under hadj-månaden.

Text: Mikael Björk

Många antar att fastan får en att magra men för en del går det tvärtom. Det här beror på att vår matsmältning inte är van vid att äta stora mängder mat jättetidigt på morgonen och sent på kvällen. Halsbränna är ett vanligt men för fastande muslimer.

Blåbärspaj med frukter i bakgrunden.
Blåbärspaj passar bra in bland iftar-rätterna hos en finsk muslim. Blåbärspaj med frukter i bakgrunden. Bild: Yle/Sari Veikkolainen fasta,Iftar,islam,muslimer,måltider,ramadan

Dessutom är många av de traditionella rätterna man äter under ramadan väldigt fettiga så som till exempel kunafa - en ostbakelse med sirap på, qatayef – en bakelse fylld med grädde eller nötter och samosa – en friterad pirog med salt fyllning så som malet kött.

Det finns omkring 1,7 miljarder muslimer i världen. Av hela världens befolkning på 7 miljarder människor är alltså drygt var femte muslim vilket gör Islam till världens näst största religion.

De första muslimerna som bosatte sig i Finland var tatarer. De flyttade från Ryssland till Finland på 1800-talet. På 1990-talet ökade invandringen till Finland från muslimska länder som Irak, Iran, Turkiet och Somalia. Det här ledde till att den muslimska populationen i Finland växte och blev mer mångkulturell.

Bokrecension: Antaganden om Mannerheims återkomst till Finland 1917

$
0
0

Det skall sägas direkt: Matts Dumells bok När Mannerheim valde Finland är en spillra av ett havererat filmprojekt. Dumell skulle göra en film om vändpunkterna i Mannerheims liv. Filmprojektet rann ut i sanden och det blev en bok i stället. På gott och ont.

Jag skall börja med det goda. Boken om Mannerheims liv och förehavanden år 1917 är lättläst och intressant. Det finns mycket Dumell skriver om som jag inte hade en aning om. Man dras genast med i berättelsen som börjar så här:

- Pojopojken Martin Franck spelade en helt underordnad men samtidigt unik roll i berättelsen om Mannerheims återkomst från Ryssland till Finland. Han räddade nämligen Mannerheims liv i december 1917.

På de här orden följer en mustigt skriven berättelse inte bara om Mannerheims byte av land och armé utan också om jägarrörelsen, tillblivelsen av republiken Finland och de ryska revolutionernas många spår, vändningar och krumbukter.

Jag har alltid varit intresserad av Mannerheim som person. Jag är utbildad historiker och det var ett väldigt naturligt ämne för mig.― Matts Dumell

Carl Gustaf Mannerheim är den förenande länken som håller berättelsen samman och flytande. Från skogen vid floden Stochód i Galizien (dagens Ukraina), där Franck mötte Mannerheim för första gången hösten 1916, till landshövdingen Theodor August Heikels residens i Vasa, där den finska senaten satt och Mannerheim bodde i januari 1918.

Matts Dumell är en fängslande berättare. Och det märks att det är ett filmprojekt som ligger till grund för boken. Ibland har jag en känsla av att läsa ett manuskript eller ett utkast till en film som skall göras och här ligger också roten till det onda med boken.

Pärmen till Matts Dumells bok När Mannerheim valde Finland
Pärmen till Matts Dumells bok När Mannerheim valde Finland Bild: Förlaget Carl Gustaf Mannerheim,Matts Dumell

Bok eller filmmanus?

Senast när jag har kommit fram till kapitel 15 som heter Hemliga förhandlingar i Petrograd får jag nog av spekulationerna. Det här är varken en historiebok eller en historisk roman, det är en sagoberättelse.

De hemliga förhandlingarna i Petrograd (dagens Sankt Petersburg) i början av januari 1918 var så hemliga att vi inte vet någonting om dem. Vi vet varken när Mannerheim åkte till den ryska huvudstaden, var han bodde eller vem han träffade där. De facto vet vi inte ens med säkerhet om han hade åkt dit överhuvudtaget.

Gustaf Mannerheim
Gustaf Mannerheim Gustaf Mannerheim Carl Gustaf Mannerheim

Det här bekymrar inte Matts Dumell. Han börjar kapitlet med orden Ifall man accepterar att Mannerheim steg på tåget till Petrograd tidigast på nyårsdagen 1918...

Sedan skriver han fem hela sidor om de hemliga förhandlingarna. Fem sidor som är späckade med ord och vändningar som vi kan anta, teoretiskt skulle det ha varit möjligt, med stor sannolikhet, eventuellt, sannolikt, vad Mannerheim då svarade kan vi ana och kanske, kanske, kanske...

Jag tror boken väcker mycket intresse i och med att den innehåller så mycket opublicerat material och intressanta synpunkter. Jag har även lagt ner mycket tid på att arbeta med starka källor och omfattande stödfakta.― Matts Dumell

Dumell skriver i det här kapitlet också en hel sida om mötet med prima ballerinan Tamara Platonovna Karsivina (eller Karsavina som hon väl egentligen hette) som var hustrun till förste legationssekreteraren vid Engelska ambassaden Henry James Bruce. När man i slutet av det kolporterade mötet läser meningen Men om de faktiskt träffades första veckan i januari är spekulation känner man sig snuvad på konfekten.

Balettdansösen Tamara Platonovna Karsavina
Balettdansösen Tamara Platonovna Karsavina Tamara Karsavina

En lärorik bok

Men alla spekulationerna till trots är det ändå en ganska läsvärd bok. Åtminstone för mig som inte är finländare. Jag lärde mig nämligen en hel del: om Mannerheim, om grundandet av staten Finland, om den ryska revolutionens många skeden, om inbördeskrigets början, om jägarrörelsen.

Det är otroligt hur lite jag visste om de där sakerna och hur det gick till när Finland förklarade sig självständigt. Och det är också anmärkningsvärt hur mycket fortfarande är höljt i dunkel. Om nu Dumell har rätt med sina spekulationer. Det kan ju hända att han inte orkade gräva djupare. Men det tror jag inte.

Visste du till exempel att ungefär 500 utbildade jägare stannade kvar i Tyskland? De så kallade arbetarjägarna. Jägare som sympatiserade med de röda. Det hade jag ingen aning om.

Eller visste du att det var en privat bank som hette, just det, Privatbanken, som finansierade den vita armén genom en kredit på 15 miljoner mark. Krediten stod till Mannerheims förfogande i Vasa och omedelbart efter ankomsten där, den 19 januari 1918, lyfte Mannerheim i två repriser sammanlagt 9 miljoner mark. Det hade jag inte heller någon aning om.

Jägare på torget i Vasa
Jägarna på Vasa torg Jägare på torget i Vasa Carl Gustaf Mannerheim,Vasa

Boken skulle ha vunnit på att avhålla sig från de många rätt så vilda, frikostiga och ofta mer eller mindre fruktlösa spekulationerna och koncentrera sig på det som är mera eller mindre känt och som man hade kunnat spinna och gräva vidare på. Det skulle ha räckt gott och väl. Nu är det lite för mycket Broder Dumells sagor över det hela. För min smak.

Långläsning: Exilen är inget äventyr

$
0
0

”Dom attackerar en rock-konsert, en fotbollsmatch, människor som sitter på barer, det vill säga just de saker som vi gör för att orka med den här skiten!”, filosofen Antony Fredriksson skriver om vad det är som får oss att känna oss hemma i världen och vad förlust av hem kan betyda:

I en tid då flyktingströmmarna tar sig mot Europa och många nationer sätter upp händerna och påstår att vi inte kan ta det här mera, verkar det konstigt om vi anser att ”vi” inte kan ta det här, medan vi samtidigt anser att ”dom” uppenbarligen nog kan eller är tvungna till att tas med den djupaste förlusten som man kan genomgå, en förlust av ett hem och ett hemland.

Det har fått mig att fundera mycket på det här med att förlora ett hem.

Då jag följer med diskussionen om flyktingar – och här syftar jag uttryckligen på diskussionen om flyktingar, den diskussionen som inte förs med flyktingar, utan pratet som surrar på i medierna som talar om dom som om dom vore omyndiga – verkar det som att de som har ett hem, av någon anledning glömt bort eller misslyckas med att förstå, vad det innebär att förlora hemmet.

Eller är det tvärtom så att vi alla på något mera eller mindre uppenbart sätt är rotlösa och att den samtida avogheten mot flyktingar, sättet på vilket vi talar ovanför deras huvuden, på något sätt är vår gemensamma rotlöshet som spiller över i missunnsamhet och kyla?

Och varför finns de här orden i omlopp: flykting, papperslös flykting, illegal invandrare? Är det något som skiljer åt ”flyktingar” från andra människor som förlorat ett hem?

Syyrian Kobanesta paennut tyttö piirsi Isisin hirmuteoista kertovan piirroksen.
Flyktingläger, en plats men inte ett hem. Syyrian Kobanesta paennut tyttö piirsi Isisin hirmuteoista kertovan piirroksen. Bild: Yle/Pertti Pesonen Flykting,Grekland

Självklar vet vi vad hemmet betyder?

Jag har inget entydigt svar på de här frågorna, men jag tror att grunden till den här problematiken ligger i vår förståelse av begreppet ”hem”. Då vi gräver i vad det betyder att ha ett hem, blir det samtidigt tydligare vad det betyder att förlora det.

Men det här grävandet är inte helt enkelt eftersom ett hem, för dem som har ett hem, är någonting så grundläggande och självklart att det är svårt att få syn på vad det innebär. Och för dom som förlorat ett hem, får hemmet i sin frånvaro en så fundamental betydelse att det blir svårt att beskriva dess innebörd.

Vad som följer är ett försök att bryta den här polariseringen. Jag kommer att beskriva hur vår förståelse av erfarenheten av hemlöshet direkt hänger ihop med förståelsen av erfarenheter av att vara hemma, och vice versa.

Att vara hemma eller att känna sig hemma någonstans betyder att man i sin kropp känner på sig att man är närvarande på ett ohämmat sätt. Då man är hemma kan man tolka sin omgivning utan friktion, eller rättare sagt man behöver inte ens tolka den, den är begriplig utan ansträngningar.

När jag kommer hem behöver jag inte leta efter knappen för taklampan, min hand hittar osökt till den av vana. Jag behöver inte söka efter ett ställe var jag kan lägga skorna då jag kommer in från ytterdörren, eftersom platsen för skorna redan har etablerats för länge sedan.

Eller i en djupare mening, då jag kommer hem behöver jag inte rationellt tänka efter var jag befinner mig, hemmet är stället där jag inte mera behöver orientera mig, min kropp är redan förtrolig med platsen.

Hem är på det här sättet ett ställe var man upplever en direkt oförmedlad kontakt till sin omgivning. Hem utgör ett nav utifrån vilket man betraktar resten av världen och då man inte är hemma dras tankarna och kroppen ofta tillbaka till det här navet.

Det innebär en plats som man längtar till utan melankoli eftersom melankoli handlar om förlust, medan att hemlängtan (för dem som har ett hem) innebär att man kan återvända till det man längtar efter. Den här känslan av hemlöshet kan ta många uttryck: den kan innebära en känsla av rotlöshet, man kan känna att ens kropp är på fel platts, det kan innebära tungsint nostalgi.

Men hemlöshet kan även förknippas med positiva känslor: frihet, obundenhet, kreativitet och nyfikenhet.

Hemlösheten och exodus

Berättelsen om hemlöshet ligger som grund för vår kultur. I Bibeln börjar mänsklighetens historia med att Adam och Eva drivs ut ur Edens trädgård.

På det här sättet speglar Bibeln den mänskliga upplevelsen mot bakgrunden av en berättelse om exil. Rotlösheten är en känsla som vår kultur väljer att uppmärksamma som tongivande för vår existens, det är en slags utmaning som vi blir tvungna att reflektera över vare sig vi vill eller inte.

Men rotlösheten existerar alltid i förhållande till en upplevelse av att vara hemma, att vi har rötter är en förutsättning för känslan av rotlöshet och vise versa. Upplevelserna av hemlöshet, flyktingskap, rotlöshet, exil och alienation berättar någonting allmänmänskligt om oss.

Aatami ja Eeva verhoavat itsensä lehdillä.
Hemma behöver man inte så mycket kläder Aatami ja Eeva verhoavat itsensä lehdillä. Bibeln,Homosexualitet i Bibeln

Påtvingad exil

För tillfället ser vi en historiskt sett väldigt påtaglig rotlöshet i vår samtid. Enligt FN:s flyktingorgan UNHCR har vi idag den största mängden människor genom historien som är tvungna att förflytta sig från sin hemort.

Upp till 65 miljoner människor lever för tillfället i en icke självvald exil, det vill säga de är fördrivna på grund av tvång från sina hemorter. Man kan se den här utvecklingen som kulmen av en historisk trend.

Antropologen Michael Jackson beskriver 1900-talet som ”ett århundrade av rotlöshet”. Aldrig tidigare har frågan om vår tillhörighet varit så akut som under det senaste århundradet och aldrig tidigare har en så stor del av jordens befolkning levt ut sina liv på en annan ort än den där dom föddes. Frågan om vad begreppet ”hem” innebär i den här förändringen har blivit en central existentiell smärtpunkt.

I skrivande stund är problematiken kring immigration, flyktingskap och fri rörlighet totalt polariserad. Ett skäl till det här, tror jag, är att man förbiser vikten av känslan att höra hemma någonstans.

Vi målar upp en polaritet där det ena alternativet är en nationalistisk konservativ ordning där alla bär på en tydlig identitet som ständigt måste bekräftas och beskyddas, det andra alternativet beskrivs som en postmodern verklighet där individen kan byta ort, hemland, identitet och kultur smärtfritt och friktionslöst.

I den här senare förståelse blir begreppet hem lätt en förlegad konservativ villfarelse och alla som lägger vikt i begreppet ter sig som bakåtsträvande. Ur det nationalistiska perspektivet, blir det kosmopolitiska livet i sin tur, ett rotlöst kringflackande som saknar kontinuitet, självkänsla och nav.

Hur vi än svänger på saken tror jag inte att vi kan (eller bör) skaka av oss känslan av att höra hemma någonstans, lika lite som vi kan radera känslan av rotlöshet eller mal-placering som upplevelser av emigration, flyktingskap eller exil innebär.

De här känslorna vittnar om en inre kompass, i enlighet med vilken vi hittar vår orientering i världen. Kan vi alla hitta hem igen, finns det ett slut på känslan av rotlöshet?

Om att glömma det vi har och sakna det vi förlorat

Författaren och filmregissören Trinh T. Minh-ha återger en anekdot om den palestinska poeten Mahmoud Darwish:

“Hans första reaktion då han flydde explosionen som förstörde hans hus, hans hem, var att bekräfta behovet av kaffe. I stället för att upptas av förlusten, bejakar han genast livet genom hans begär för kaffe och hans längtan efter att skriva. Och i stället för att raljera mot förtrycket av hans folk, de blodiga och våldsamma händelserna som har blivit en del av deras kamp, skrev han så vackert om bröd och vatten, de två livsnödvändiga elementen som nekades hans folk” .

I ögonblicket då Darwish förlorar sitt hem söker hans tankar sig till andra betryggande saker som kaffe och skrivandet, förlusten skapar en hågkomst av de detaljer som bär upp en vardag.

Bröd
Bröd Bild: Arja Lento/Yle brödbit

Det här är en överlevnadsstrategi som kan ses som anmärkningsvärd. Det är någonting uppbyggligt i att någon kan förhålla sig så framåtblickande i en situation av förlust. Men jag tror att det här exemplet borde läsas som en beskrivning om tyngden av de existentiella utmaningar som vi ställs inför.

Det är en påminnelse om att vår känsla för vad ”hem” innebär infinner sig starkast just då vi står inför en förlust. Det bekanta är någonting som vi är förtroliga med i den grad att vi för det mesta inte noterar det, hemmet är någonting vi inte reflekterar över då vi har tillgång till det, först då vi förlorar det blir vikten påtaglig.

Le Bataclan

Jag mins min väns reaktion efter att Isis utfört attackerna i Paris mot konserthuset Le Bataclan, några barer och caféer i Paris centrum, samt vid fotbollsstadion Stade de France. Han satt hemma och följde med utvecklingen och blev beklämd då mönstret blev tydligt.

”Dom attackerar en rock-konsert, en fotbollsmatch, människor som sitter på barer, det vill säga just de saker som vi gör för att orka med den här skiten!”, skrev han på facebook.

Det kan inte vara en slump att terroristerna valde just de här målen, dom slog till mot det som gör vår vardag uthärdlig.

Det kändes som att terrorismen hade nått det som får mig att känna mig hemma i världen. Och det är klart att min känsla av förlust är väldigt svag i jämförelse med de som förlorade någon nära i attacken, eller i jämförelse med personer som Darwish som lever i ett samhälle där förlust av känslan av hem är vardag.

I det sociala media-flödet, satte många upp den franska trikoloren som bakgrund för profilbilden, jag minns inte om jag gjorde det, men jag kan förstå gesten. I det ögonblicket kändes det faktiskt som att Paris var en del av mig.

Mänskor minns de döda i terrordådet i Paris 2015.
Efter dådet på Le Bataclan Mänskor minns de döda i terrordådet i Paris 2015. Bild: EPA/ETIENNE LAURENT Paris,terrorism,Bataclan

Det var inte mera en geografisk plats, utan ett livsmönster som jag kände igen som mitt eget, som hade attackerats. Ångesten inför hotet som terrorismen hade hämtat in i vår värld, blandades med tacksamhet för det som jag hade kvar och en trots inom mig, det här är värt att bevara och beskydda.

Rotlöshet som överlevnadsstrategi

Då man blivit tvungen att förlora känslan av hem tvingas man till att sluta fästa sig vid det materiella och platsbundna, rotlösheten blir en överlevnadsstrategi. Men det här sker alltså inte utan uppoffringar eller slitningar.

Hauke Brunkhorst beskriver filosofen Theodore Adornos utmaningar under exil åren i New York och Los Angeles:

Det var först då han var i exil, eller så här påstår i varje fall Herbert Marcuse, som Adornos ‘rädsla för tillvaron förskansade sig i hans kropp och hans sinne’ i den mån att för honom ‘blev livet och tänkandet samma sak’. Smärtan i ljuset av förlusten av den familjära europeiska omgivningen utlöste en bottenlös sorg i honom. […] Exilen är ’inget’ äventyr, rättare sagt är den Hitlers triumf.

Här blir det tydligt hur tankevärlden blir en tillflyktsort för Adorno efter att han förlorat känslan av hem.

Existentiella kordinater

För att vi skall kunna orientera oss i världen krävs det att det finns ett nav, utan nordpolens magnetiska dragningskraft fungerar inte kompassen, utan riktning tvingas vi ständigt att spekulera och rationalisera, att bedöma omvärlden. Det är det här som tänkandet till en stor del innebär.

Då Adorno flyr in i filosofin är det för att han tappat koordinaten i den materiella världen, platsernas förhållande till varandra och hans eget förhållande till platserna har rubbats och livet blir ett ihärdigt försök att återställa en begriplig ordning.

Adorno blev tvungen att försätta sig i exil på grund av att Hitler kom till makten i Tyskland. Under hans exil i USA blev Adornos alienation själva källan för hans tänkande.

Det här är en slags strategi för dem som förlorat sina koordinater. Det naturliga är, så som filosofen Jakob Meløe uttrycker det, att vi: ”gör oss själva hemmastadda i språket genom att göra oss själva hemmastadda i världen” .

För dem som förlorat sina fästpunkter i världen, blir processen ofta omvänd, man försöker hitta fotfäste i världen genom att söka fotfäste i språket.

Förlust och hemkomst

Antropologen Michael Jackson skriver om de australiensiska aboriginerna och deras strävanden att återuppta de platser i vildmarken som någon gång utgjort deras hem. Genom fruktansvärda statliga ingrepp under hela 1900-talet blev aboriginerna förflyttade omkring i Australien.

Resultatet av det här var en rotlöshet och alienation som mynnade i fattigdom alkoholism och utslagenhet. Det handlade inte enbart om erövring av aboriginernas land, det fans också ett statligt initiativ att radera aboriginernas kultur och identitet. 100 000 barn omhändertogs från föräldrarna och placerades i statliga hem varefter de adopterades av vita föräldrar.

Adoptivföräldrarna uppmanades att dölja allting som de visste om barnens bakgrund, barnen växte upp som vita australiensare utan uppfattning om sina rötter.

Samtidigt bar de här barnen ständigt på en känsla av att inte höra hemma i de omständigheter som de tvingades in i.

Varje omhändertaget barns uppväxt ledde till en punkt då en slags insikt om att någonting är totalt fel, förvridet och malplacerat började anmäla sig.

I kontrast till alla tankar om postmoderna kosmopolitiska livsprojekt där man kan ge upp identiteter och begränsningar, handlar det här om en väldigt konkret förlust av rötter.

Barnen revs från sina släktingar, sin jord och sitt hem. Samtidigt vittnar den här omplacerade generationens erfarenheter om att rotlöshet alltid uppstår just på grund av att vi har rötter, vi kan inte klippa av banden till vår härkomst utan smärta, slitning och trångmål.

Den här smärtan kan inte botas med vare sig nationalism eller kosmopolitiska livsmönster, den går djupare än så.

Återförena barnen

Under 1980-talet uppstod rörelsen Link-up som tog sig an det smärtsamma projektet att återförena barnen med deras biologiska familjer. I många fall utgjorde de här återföreningarna svåra situationer, för vissa var det för sent att återuppta den känslomässiga och kulturella kopplingen med föräldrarna.

För andra skedde övergången smärtfritt, de här barnen upplevde återföreningen som en hemkomst, som ett upphörande av den gnagande känslan av att vara malplacerad. Det uppstod också en rörelse av repatriering till de orter som hade utgjort aboriginernas mark, nya samhällen uppstod på de platser där aboriginernas byar hade stått.

I de här samhällena upphörde ofta symptomen av rotlöshet – alkoholismen, drogberoendet, uppgivenheten. Jackson skriver: ”hemma är där var du känner dig fri att vara dig själv utan ursäkt och tvivel” .

Här handlar det om att hitta hem igen, det innebär att hitta tillbaka till en plats som möjliggör ett friktionsfritt förhållningssätt till tillvaron.

Kartan och platsen

Man kan skönja ett längre historiskt förlopp som sammanhänger med omdefinieringen av begreppen plats och hem som börjar med en filosofisk och vetenskaplig omvandling.

Från 1400-talet framåt började man upprätta ett system som delade upp världen i ett rutnät av meridianer (latitud och longitud).
En startpunkt för den här utvecklingen var då Ptolemaios bok om geografi hämtades till Florence från Bysans. Florens var under den senare medeltiden ett centrum för kartografisk forskning.

Ptolemaios geografi stakade ut riktlinjer för en primitiv version av den världsbild vi har idag. Det här projektet uppstod i och med att man ville utarbeta kartor för att kunna navigera haven.

Man kunde säga att i den här utvecklingen blev rummet eller platsen rationaliserad.

Rutnätet berättar exakt på vilken punkt (plats) du är och hur den punkten förhåller sig till alla andra punkter (platser). Idag kan vi med hjälp av personliga navigatörer i mobiltelefoner, i varje ögonblick, fastställa vilken plats vi befinner oss på i förhållande till alla andra platser.

Ramieza Mahdi
Ramieza Mahdi Bild: Ramieza Mahdi Somalia,Flykting,kvinnor,vasa,Mogadishu

Det här har sina fördelar, till exempel för flyktingar som måste navigera sig fram på främmande hav och främmande kontinenter kan en mobiltelefon med en navigatör vara en livsviktig ägodel.

Den här exakta definitionen av positioner innebär givetvis inte att flyktingarna kan känna sig hemma på varje plats. Vetskapen om var vi är geografiskt sett i förhållande till alla andra platser, har föga att göra med vårt sätt att etablera ett förhållningssätt till en plats.

Den här kunskapen hjälper oss inte att rota oss.

Upplevd och geografisk plats

Här finns en uppdelning mellan den upplevda platsen och den teoretiserade och rationaliserade geografiska platsen. Om vi tänker oss att platsen definieras av dess position i rutnätet, förbiser vi att platsen i grunden definieras av vårt mångformiga förhållande till platsen.

Att känna sig hemma någonstans har mindre att göra med vilken position eller plats man befinner sig på, mer att göra med hur man etablerar sig, skapar ett förhållande till platsen. Efter att vi etablerat en plats som ett hem glömmer vi ofta bort att den här platsen också någon gång varit främmande för oss, att vi måste nöta in våra fotspår för att göra platsen till vår egen.

Det nav som jag hänvisar till tidigare, finns inte där som givet.

Platsen och ordet

Filosofen Jakob Meløe har undersökt förhållanden mellan vissa kulturspecifika begrepp och platser inom samhällen vid Lofoten i Norge. Han beskriver fiskarsamhället ingående, genom att lyfta fram deras begrepp och verktyg.

Meløe skriver om fiskebåtarna, seglen, skären och fjordarna, han skriver också om begreppet ”naturhamn” på ett sätt som belyser hur språket är fjättrat i världen.

Att tala om en naturhamn innebär någonting grundläggande för de som är förtroliga med dess innebörd.

Hav och klippor på Våtskär
Hav och klippor på Våtskär Bild: Yle/Fredrika Sundén fsbilder,hav,Skärgård,klippor

Som en som inte tillhör en sjöfarande kultur kan jag givetvis förstå vissa aspekter av innebörden, jag kan skriva in ordet korrekt i en mening, jag vet att det syftar på en hamn som inte är skapad av människohänder och jag förstår att en hamn måste vara tillämpad för båtar och så vidare.

Men för människor vars leverne bygger på fiskeriet har ordet en djupare mening. Begreppets egentliga mening uppstår i förhållande till den praxis som begreppet ingår i.

Man ville kanske säga att det inte bara är ett ord för dem, men den här formuleringen är otydlig.

För sjöfarande folk är en naturhamn en tillflyktsort under dåliga väderförhållanden. För att kunna förstå begreppets innebörd måste man kunna urskilja en naturhamn i landskapet av hav, öar och skär, man måste kunna bedöma hur en kust skall vara formad för att den skall vara tillräckligt djup för en fiskebåt.

Meløe beskriver egenskaperna så här:

"Den måste vara minst 4 meter djup, då det är lågvatten, dess botten måste vara av ett material som håller ett ankare även om vinden pressar mot båten med styrkan av en storm, och dess omgivning av skär och öar måste vara sådan att det är möjligt att närma sig hamnen i alla väder” och ”utan fiskarens livsform och verksamhet går det inte att se sådana formationer, eftersom det inte fins ögon som kan se dem. […]

Om det inte fins några fiskare, eller annat sjöfarande folk som söker skydd mot dåligt väder, då fins det inga skyddshamnar ."

För att förstå en viss plats och ett visst landskap måste vi vara i kontakt med de kulturer och människor som kan uppskatta det här landskapet, för vilka den här platsen har en uppgift, för vilka platsen, som kanske ter sig främmande i våra ögon, är ett hem.

Det finns ingen given gräns för vilken plats som kan bli vårt hem, de nav vi skapar uppstår också tydligt genom vår kontakt med andra människor

Antony Fredriksson är filosof.

Antony Fredriksson
Antony Fredriksson Antony Fredriksson Bild: Privat antony fredriksson

Litteratur:

Brunkhorst, Hauke (1999), Adorno and Critical Theory (University of Wales Press).

Jackson, Michael (1995), At Home in the World (Duke University Press).

Meløe, Jakob (1988), “The Two Landscapes of Northern Norway”, Inquiry, vol. 31.

Meløe, Jakob (2005), “Words and Objects”, Publications from the Wittgenstein Archives at the University of Bergen, 17/2005.
http://www.jakobmeloe.com/wp-content/uploads/2015/04/Words-and-Objects1.pdf

Unik kopparglans förevigas i bokform

$
0
0

Det är svårt att inte bländas av kopparns glans på museigården Mattilan talonpoikaistila i Kaland. Antiksamlarparet Anne och Pentti Siivonens kopparsamling består av flera hundra föremål och samlingen är sannolikt Finland största.

Nu ska den dokumenteras och göras till en bok som kommer ut nästa sommar.

Kaffepannan blev startskottet

Som ett älskat föremål i så många finländska hem, var det också kaffepannan i koppar som utgjorde starten för samlingen för över 40 år sedan, berättar Pentti Siivonen.

- Mina morföräldrar hade en kaffepanna som jag fick av dem 1976. Den finns här också någonstans bland samlingens pannor. Det fanns en särskild glans i den som tilltalade mig. Då vi sedan på auktioner började stöta på helt vanliga kastruller och kaffepannor så köpte vi dem. De blev sedan fler och fler och på den vägen är vi.

kaffepannor i koppar på Mattilan talonpoikaistila.
kaffepannor i koppar på Mattilan talonpoikaistila. koppar,antikviteter,kopparsamling

Samlingen består alltså av bland annat kaffepannor och kastruller, men den har också under årens lopp utökats med en mängd andra bruksföremål från finska hem och herrgårdar. I dag ingår både finska och ryska samovarer, stop, kakformar och mynt och mycket mer från 1700-talets slut till 1900-talets början. Också släkten Mannerheims kak- och brödformer från Villnäs slott ingår i samlingen. Utöver finska och ryska föremål finns det svenska föremål gjorda på koppar ur Falu koppargruva som hittat sin väg till Finland.

Unik koppartradition

Tidigare var det vanligare att samla kopparföremål, men i dag har trenden lite avtagit, berättar Wenzel Hagelstam, som medverkar som sakkunnig i bokprojektet. Det finns inga böcker kring finländska kopparföremål, och därför vill man nu lyfta fram den unika bredd som finns bland dem.

Bröd- och kakformar som tillhört släkten Mannerheim på Villnäs slott.
Kak- och brödformar från släkten Mannerheim på Villnäs slott. Bröd- och kakformar som tillhört släkten Mannerheim på Villnäs slott. koppar,Villnäs slott,kakformar,Carl Gustaf Mannerheim,antikviteter,kopparsamling

- Ett av de finaste metallmaterialen är ju koppar i många avseenden. Vi har ju fina traditioner i Finland när vi ligger mellan Ryssland och Sverige så att vi har väldigt blandat koppar i Finland. Det här är något som är värt att dokumentera.

Enastående insats av samlare

I paret Siivonens livsverk ingår sammanlagt 7000 antikföremål, därbland landets finaste samlingar av ostformar och släpaskar. Också dessa, samt andra föremål på museigården Mattilan talonpoikaistila har tidigare dokumenterats i bokform i samarbete med Wenzel Hagelstam, redaktör Matti Jussila och fotograf Katja Hagelstam. Samma grupp arbetar nu kring boken om kopparföremålen.

Gruppen bakom bokprojektet.
Fotograf Katja Hagelstam, antikkännare Wenzel Hagelstam, Anne och Pentti Siivonen och redaktör Matti Jussila samarbetar kring bokprojektet. Gruppen bakom bokprojektet. Wenzel Hagelstam,koppar,antikviteter,kopparsamling

Samlarnas arbete utgör en värdefull kulturgärning i arbetet för att bevara det finska kulturarvet. Arbetet görs ofta helhjärtat, på frivillig, icke-kommersiell basis. I många fall doneras samlingarna sedan till museer där allmänheten också får ta del av den. Museernas möjlighet att på samma grundliga sätt samla på objekt är svårare, vilket också kan innebära en risk för att kulturarvet går förlorat, påpekar Hagelstam.

- Det finns ju också en efterfrågan utanför Finlands gränser. Om vi inte själva tar hand om det så kanske någon annan tar hand om det. Den ryska kopparn kanske går tillbaka till Ryssland och den svenska kanske till Sverige. Det skulle vara jättesynd att det inte blir kvar här. Så man får vara glad att vi har sådana här samlare som har gjort det här arbetet.

Icke-polerade kopparföremål
Icke-polerade kopparföremål får med tiden en mörk patina. Icke-polerade kopparföremål koppar,antikviteter,kopparsamling

Samlandet fortsätter

Trots att paret Siivonens samling hör till den mest värdefulla och omfattande i landet, är bägge överens om att samlingen ändå inte är komplett. Det kommer alltid att fattas något.

Tidigare i somras köpte Pentti Siivonen bland annat en större vattenbehållare i koppar. Han drömmer dessutom också om en kakaokanna. Den liknar visserligen en smalare kaffepanna, men har en smalare "midja" berättar han.

- Men det är möjligt att drömmen blir verklighet om några veckor, då ska jag nämligen träffa någon som eventuellt kunde bidra med en sådan till samlingen, säger en lekfullt leende Siivonen.

Samlarivern har med andra ord inte avtagit med åren.

Paret Anne och Pentti Siivonen som äger kopparsamlingen.
Anne och Pentti Siivonen. Paret Anne och Pentti Siivonen som äger kopparsamlingen. koppar,antikviteter,mattilan talonpoikaistila

Petra Laiti: En roadtrip i mitt hemland Sápmi

$
0
0

Tre tjejer, sju dagar och 2200 kilometer runt hemtrakterna i norra Lappland blir det när sommarprataren och bloggaren Petra Laiti tar oss med på en roadtrip till sina hemtrakter i Sápmi.

Petra Laiti anser att hon har två hem; Ett i Helsingfors där hon vuxit upp och studerar i Svenska Handelshögskolan och ett i Enare - barndomshemmet där hon är född och har sina rötter. Hon talar tre språk till vardags (svenska, finska och nordsamiska) och är också samisk bloggare och aktivist.

FN

Som medlem av en delegation från Sameungdomar i Finland fick Petra möjlighet att åka till New York för att påtala samernas rättigheter i FN. Innan hon åkte blev hon varnad för att det kanske inte bär så mycket frukt och att det kanske inte händer så mycket efteråt.

Därför blev hon desto mer förvånad och glad när hon ett par månader senare såg att arbetet hade landat någonstans. Framför komitteen för mänskliga rättigheter kritiserade FNs specialrapportör finska staten statens förhandlingar med samerna.

- Alltid när de känns jobbigt att våga öppna munnen och säga sin åsikt, så tänker jag på stunden då mitt namn kallades upp i mötessalen. Jag minns att för en liten liten stund hade jag gjort en skillnad.

Varje gång jag känner att ingen vet vad som händer med mitt folk, så påminner jag mig själv om den osynliga världen av urfolk, som lever parallellt med samhället. Jag påminner mig själv om morgonen före talet, då jag klädde gáktin på mig o gjorde mitt “jag” till ett “vi”.― Petra Laiti

Ladda ner en musikfri podcast eller lyssna på musiken som spelas i Petras sommarprat. Den musikfria podcasten kan även lyssnas till utomlands.

Celina Alschareef: Det här är inget frihetskrig

$
0
0

I november 2015, mitt i mörka, smällkalla vintern, kom Celina Alschareef till Åland som kvotflykting från Aleppo.

I dag har hon läst tre kurser i svenska och berättar i sitt sommarprat på Yle Vega om sitt hemland Syrien och sin hemstad, som det var - före kriget.

- Jag vill att folk ska veta vilken underbart vacker stad Aleppo var. Staden var ekonomiskt centrum för hela Mellanöstern före den jämnades med marken.

Arbetande syrisk kvinna

Celina arbetade trots sin unga ålder i tio år som administrativ chef för ett privat sjukhus i Aleppo. Men hon har utbildning i internationella relationer, och har också jobbat i försäkringsbranschen.

- För en kvinna är ju det normala i Syrien att man jobbar bara om man behöver det. Mannen eller familjefadern försörjer en hur som helst. Men jag ville jobba, jag ville ha erfarenheter från arbetslivet.

Celinas pappa tyckte också att det var en god idé att hon skulle jobba och då blev det så.

Socialt och varmt

I sitt sommarprat beskriver Celina Aleppos gamla marknadsplatser, byggda så tidigt som på 1100-talet. Hur valv efter valv med tyger, kryddor, tvål och mat öppnar sig framför en. Hon beskriver cafékulturen och hur grannarna grillade tillsammans på taket nästan varje kväll.

- Inte en människa går och lägger sig tidigt i Aleppo. Om en vän ringer efter klockan 23 och du säger att du inte orkar komma ut tror han att du är sjuk!

Kriget förstör

Även om sommarpratet till sin ton är ett hyllningsprogram till en av världens äldsta städer och Unescos världsarv, finns här också en mörk underton.

- Varför kommer galningar och kriminella till mitt hemland för att kriga för att etablera en islamsk stat? frågar sig Celina.

Hon vet med sig att också om kriget skulle ta slut så skulle det aldrig bli som förut i Aleppo.

Celina Alschareef sommarpratar i Yle Vega klockan 10:03 och 18:03

Ladda ner en musikfri podcast eller lyssna till musiken

Flotta lägenheter byggs i stationshuset i Borgå

$
0
0

Väggpanel och taklister från 1897 skall samsas med golvvärme och ekologiska material. Så beskriver Saara Henkola strukturerna i de nya lägenheterna som byggs i det gamla stationshuset.

Det gamla stationshuset i Borgå ägs av familjerna Collin och Henkola. De ansvarar för att förvandligen av den forna tågpersonalens utrymmen till lägenheter. Allt sker i enlighet med rådande direktiv och bestämmelser.

Saara Henkola renoverar i stationshuset i Borgå.
Saara Henkola renoverar i stationshuset. Saara Henkola renoverar i stationshuset i Borgå. Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,tågstation

En slip väsnas i en av lägenheterna och på vinden hojtar någon på estniska. Byggnadsarbetena i den nedre våningen är påbörjade i ungefär halva huset.

Ägaren Saara Henkola är också här. Hon grundrenoverar i den lägenhet som familjen planerar att flytta in i på ålderns höst.

Saara möter upp framför en planritning i det som kallas Telegrafrummet.

Planlösning över gamla stationshuset i Borgå
Planritning över gamla stationshusets bottenvåning. Planlösning över gamla stationshuset i Borgå Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,tågstation

- Vi har hittat en gammal planritning från 1895. Nu heter lägenheterna 1, 2 och 3 ända fram till 10. Men i försäljningen får de egna namn efter stationens funktioner, säger Henkola.

Lägenheterna skall heta Stationskarlen, Trafikrummet, Telegrafrummet, Andra och Tredje klassens väntesalar, Bufféen, Bagagerummet, Vestibul 1 och 2 samt Restautrisen.

Vägg med gammal panel och skylt i stationshuset i Borgå
Gammalt samsas med nytt under renoveringen. Vägg med gammal panel och skylt i stationshuset i Borgå Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,tågstation
Ny vägg och stor brödhög i stationshuset i Borgå.
En brandvägg har rests mellan två lägenheter Ny vägg och stor brödhög i stationshuset i Borgå. Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,tågstation

I stationshuset byggs tio lägenheter på mellan 20 och 70 kvadratmeter. Lägenheterna utrustas med toaletter, dusch, kök eller kokvrå och tvättmaskiner.

Ett rum och plåtugn

Varje bostad har också en traditionell plåtugn som dekoration eller för att värma upp bostaden med ved om så önskas.

Sex lägenheter får en beboerlig vind, som kan användas till förvaring, men även sovrum.

Blivande lägenhet i gamla stationshuset i Borgå.
Nya lägenheter byggs i bottenvåningen. Blivande lägenhet i gamla stationshuset i Borgå. Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,tågstation

I en av de mindre lägenheterna finns till exempel ett sovloft på 10 kvadratmeter, men med en brant stege.

Saara Henkola föreställer sig att den passar en yngre person som har flyttat hemifrån eller ett vuxet par som är vid god vigör.

Turister på köpet

Miljön är samtidigt mycket speciell. Förutom en bostad i ett gammalt hus besöks området årligen av många turister.

- Dom som söker sig hit uppskattar gammalt. man får ju vara inställd på litet dragiga golv och fönster. Men här är fyra meter till tak, egen kamin och hög mysfaktor.

Mitt i allt har du Lättähattun som kör förbi. Det är helt supercharmigt

- Jag tänker att de som flyttar hit har inga problem med turisterna. Och tåget går ju här förbi, tre meter från terassen där du dricker ditt morgonkaffe i solen. Mitt i allt har du Lättähattun som kör förbi. Det är helt supercharmigt, tycker Saara Henkola.

Ombyggnad av gamla stationshuset i Borgå.
Ombyggnad av gamla stationshuset i Borgå. Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,tågstation

Lägenheterna i kortändorna får en egen privat gård, men mot staden, söder om stationsbyggnaden, byggs ett nytt magasin med förråd och en vedeldad bastu för husets invånare.

Varsam renovering

Renoveringen har gjorts enligt Museiverkets direktiv.

- Alla bärande väggar finns kvar. De är av stock och dem har vi inte fått röra, och inte velat röra, bekräftar Saara Henkola.

- Museiverket har som kriterium att huset någon gång skall kunna återställas till en tågstation.

Trappan upp till vindsvåningen i stationshuset i Borgå
Trappan upp till vinden. Trappan upp till vindsvåningen i stationshuset i Borgå Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,Trappa,tågstation
Stockvägg i gamla stationshuset i Borgå.
Vacker stockvägg i stationshuset. Stockvägg i gamla stationshuset i Borgå. Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,Trappa,stockar,stockvägg

Henkolas har för avsikt att lämna kvar originalpanel, de vackra breda taklisterna och en gammal hissdörr från det forna bagagerummet från 1897 när huset stod klart.

- Ju mer jag är här, desto mer känner jag en vördnad till det här huset. Det har varit ett århundrade emellan och det bara står kvar. Ju mera jag är här desto mer förälskad blir jag i det här huset, bekänner Saara Henkola.

Vid besöket slår en handfull estniska byggare upp nya reglar och brandväggar med stenull som fyllning uppe på vinden. Mellan stockarna tätar hantverkarna med lin.

Ombyggnad av vinden i gamla stationshuset i Borgå.
Vinden byggs om till lägenheter och loft. Ombyggnad av vinden i gamla stationshuset i Borgå. Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,vindsvåningar,Vindsvåning,tågstation
Ombyggnad av vinden i gamla stationshuset i Borgå.
Ombyggnad av vinden i gamla stationshuset i Borgå. Bild: Leo Gammals bostäder,renovering,lägenheter,ugnar,ombyggnadsarbeten,museibyggnader,ugnseldning,Planlösning,vindsvåningar,Vindsvåning,tågstation

Där byggs fyra lägenheter med en takhöjd på sju meter, medan takhöjden i bottenvåningen är fyra meter.

- Mot fönsterlyktorna i taket kommer en glasvägg ungefär två meter in från ytterväggen. Då ser man takstolarna och stockarna som blir som en inredningsdetalj, säger Henkola.

De första invånarna beräknas flytta in redan nästa år. Prisnivån per kvadrat kommer att vara ungefär densamma som i Borgås gamla stad.


I dödskallarnas värld – musikcensur från kära mor till fuck you

$
0
0

Låttext som blivit censurerad.

Idag har det nästan blivit ett självändamål att artister vill provocera med sina texter. För det mesta handlar det om sexuella anspelningar och ibland är det nästan som om de skulle tävla om att överträffa varandra i fräckhet. Samtidigt har censuren tagit sig märkvärdiga uttryck under årens lopp.

Hilma Granqvist, den motarbetade Palestinaforskaren som gick sin egen väg

$
0
0

Hilma Granqvist och Sitt Louisa omgivna av barn i byn Artas i Palestina. Hilma intresserade sig särskilt för barnens skolgång, som hon tyckte att gärna hade fått vara bättre ordnad. 1920-talet.

Än idag kan hennes livsverk beskådas i den palestinska staden Artas, i Folklore Centret utvecklat till en musei- och forskningsinstitution. Bland annat detta framkommer i Sofia Häggmans bok ”Hilma Granqvist – antropolog med hjärtat i Palestina”.

Finlands 100-åriga historia genom familjen Virtanen

$
0
0

Piirrettyjä hahmoja, taustalla metrovaunu.

På hundra år förvandlades Finland till från ett jordbrukarsamhälle till en modern välfärdsstat, men vägen dit var ändå lång.

Om Jeanne Mammen hade varit en man och tyckt om Hitler skulle hon vara lika berömd som Picasso

$
0
0

K. L. Haenchen. Jeanne Mammen i sin ateljé i Berlin, ca 1946-1947,

Som lesbisk kvinna med kommunistsympatier hade hon nästan ingen chans att hävda sig i konstvärlden på 1900-talet. Inte ens i Berlin. Idag, 40 år efter hennes död, visar en utställning att hon hör till de riktigt stora konstnärerna under det förra seklet.

Drömmen om ett gammalt hus i Östnyland

$
0
0

Gamla läkarvillan i Nickby

Drömmer du om ett hem eller renoveringsobjekt på landsbygden? Nu är det trendigt att fynda och renovera gamla skolor eller kommunhus i Östnyland.

Sifriduskalken visas för allmänheten i Borgå domkyrka

$
0
0

Sifriduskalken

Allmänheten ges en unik möjlighet att i helgen se Sifriduskalken i Borgå domkyrka. Kalken är ett utsmyckat nattvardskärl i silver från 1200-talet. Det kom till Finland under trettioåriga kriget på 1600-talet.

I Katalonien bygger man mänskliga torn - här är den fascinerande berättelsen om symbolerna i kampen för självständigheten

$
0
0

Castell (3de10fm) på Plaça de la Vila i Vilafranca del Penedès

På torget i den katalanska staden Vilafranca del Penedès firar man en diara castellera, en festival där det byggs mänskliga torn. Men det är samtidigt en demonstration för ett fritt Katalonien.


Människans föda bör vara grönsaker, frukt och nötter - blomsterkungen Linnés dietföreskrifter är som en ur en hälsotidning idag

$
0
0

Carina Nynäs och Lars Bergquist med sin bok A Linnaean Kaleidoscope. 2016.

Drick inte för mycket kaffe, ät inte övermåttan salt, grönsaker och nötter är bra… Carl von Linnés läror sträckte sig långt utöver det växtsystem han blivit så känd för. Det visar Carina Nynäs och Lars Bergquists tvåbandsverk A Linnaean Kaleidoscope.

Gädda, aladåb och pepparkakor - Ville Vallgrens drömbord under nödåret 1917 står dukat i Borgå

$
0
0

Köttbullar och gädda på julbordet i Borgå museum.

Borgå museum dukar i år upp ett julbord inspirerat av gourmanden Ville Vallgren och boken Mat och dryck med roliga gubbar som han publicerade nödåret 1917.

Hur ser världen ut enligt Hanna, Yvonne och Otso? Här får du smygläsa deras dagböcker i en vecka

$
0
0

En dagbok med tomma sidor

Dagboksskrivandet upplever igen ett uppsving i vår hundraåriga republik. Inspirerade av det får vi ta del av tre autentiska dagböcker, skrivna under en vecka av finländare i olika livssituation och ålder.

Anne Hietanen: En dagbok i fel händer

$
0
0

Anne Hietanen

En skådespelare har hyrt min lägenhet under några månader men är nu utflyttad och jag tillbringar några kvällar med att städa det lilla boet. Allt är i sin ordning, förutom en sak som är mycket fel, hen har lämnat kvar sina dagboksanteckningar i en av mina lådor.

Min dagbok i december - Hanna Ylöstalo

$
0
0

Hanna Ylöstalo, ung kvinna i Åbo.

Tjuvläs Hannas dagbok en vecka i december som en del av Yle-kulturens granskning av hur dagboksskrivandet ser ut i dag.

Viewing all 330 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>